Hidden in the heart of the old city of Barcelona is the cemetery of lost books , a labyrinthine library of obscure and forgotten titles that have long gone out of print. To this library, a man brings his 10-year-old son Daniel one cold morning in 1945. Daniel is allowed to choose one book from the shelves and pulls out La Sombra del Viento by Julian Carax. But as he grows up, several people seem inordinately interested in his find. Then, one night, as he is wandering the old streets once more, Daniel is approached by a figure who reminds him of a character from La Sombra del Viento, a character who turns out to be the devil. This man is tracking down every last copy of Carax s work in order to burn them. What begins as a case of literary curiosity turns into a race to find out the truth behind the life and death of Julian Carax and to save those he left behind. A page-turning exploration of obsession in literature and love, and the places that obsession can lead.
卡洛斯·鲁依斯·萨丰(Carlos Ruiz Zafón)1964年生于巴塞罗那,原任职于广告界,后赴美定居,目前在洛山矶从事电影编剧以及文学创作。1993年出版小说处女作《白雪王子》,荣获西班牙重要的「艾德彼儿童文学奖」肯定,接下来几部作品如《午夜皇宫》《九月之光》和《玛丽娜》等,都是极受好评的青少年小说。
合上《风之影》,历时一个礼拜的阅读之旅暂时结束了,伴着达涅尔的婚礼和卡拉斯新生的写作之路的开始。一个礼拜的惊心动魄,悬念惊悚和阅读的愉悦重生,这种感觉乐此不疲地折磨着我,从第一页,到哪怕是温馨的结局,一刻未曾停息。书中讲了一个围绕了阅读的故事,书中的人,书...
评分相比爱情,与一本书的相遇其实是件更讲缘分的事,而旧书店无疑是一个缘聚之地。一束昏暗的灯光,一抹经年的灰尘,一次随意的回眸,也许,就能制造一段不解的缘分。那本书,静静地躺在那里已那么久,谁也没有注意到,没有早一秒,也没有晚一秒,却被正好的人正好看到,伸手,...
评分阅读的艺术正在缓慢地消逝,看书是很私密的活动,一本书就象一面镜子,我们必须有足够的内省力,才能在书中观照自我。——贝亚 小时侯,有一度我的理想是做一名图书管理员。从初中开始,常常省下午餐的钱用来买书买杂志,就很羡慕图书馆里的那些工作人员,他们可以免费看所有...
评分痴迷即魔障 于是 旧书店是个我一直不敢去的地方,虽然我爱书。因为我坚信,一个人拥有过一本书之后,会遗留个体的气味、气质、乃至回忆在一本书中。我不敢轻易拥有一本年头久远的旧书,就好像不愿意把一面古镜放在卧室里。我想,这是因为我过于看重书的私人性了。 所以,当...
评分for 南方都市报阅读周刊 阅读《风之影》,就像揭开一个个俄罗斯套娃,抑或一层层地剥开洋葱;或许,将此阅读体验比作在雾中行走更为妥贴。当城市笼上一层薄薄的雾,景物的轮廓、远近反而会呈现出一种层次感。于是,当人行走在雾中,远处那原本似幻如影的谜会渐渐明晰,那种谜...
主题的探讨深邃而永恒,触及了人类存在的核心议题。这本书没有给出简单的答案,而是将关于记忆的脆弱性、历史的重压,以及文学在对抗遗忘这一终极敌人时的力量等宏大命题,融入到角色跌宕起伏的命运之中。它让你思考:我们如何定义自我?我们的身份是否仅仅是我们所相信的故事的集合?当一个人的名字被社会、被历史试图抹去时,究竟是什么力量能让其真实性得以存续?这种对存在意义的追问,超越了普通娱乐小说的范畴,具备了史诗般的厚重感。它让人意识到,即便是最微小的个体,其所经历的一切,如果被铭记,都拥有对抗虚无的力量。阅读的过程,更像是一场关于人性、真相与艺术不朽性的深刻冥想,极大地拓宽了读者的精神视野。
评分角色塑造的深度和复杂性是这本书最令人赞叹的方面之一。这里没有绝对的善恶分明,每个人物都带着自己厚重的历史和难以言说的阴影。主人公的成长轨迹,从一个懵懂的少年,逐渐被卷入成人世界的阴谋与激情之中,其内心的挣扎和转变,写得极其真实可信。那些充满魅力的配角,诸如那位充满神秘气息的导师,或是那些带有悲剧色彩的恋人,他们的形象立体到让人几乎能感受到他们的呼吸和温度。他们并非仅仅是推动情节发展的工具,他们是活生生的人,带着各自的欲望、恐惧和无法实现的梦想。尤其是反派角色的刻画,那种深入骨髓的偏执与扭曲,令人不寒而栗,却又让人在某种程度上理解其行为逻辑,这是一种非常高明的心理刻画技巧。读完后,你会感觉自己认识了一群真正的朋友,也经历了一场真实的人生洗礼。
评分不得不说,叙事节奏的处理极具张力,完全不像是一部初露锋芒的作品能达到的成熟度。故事的线索如同西班牙海岸线上那些蜿蜒曲折的街道,看似杂乱无章,实则暗藏玄机,层层递进,直到最后汇集成一股不可阻挡的洪流。作者非常擅长运用悬念和铺垫,每一个看似不经意的对话,每一个突然出现的配角,似乎都在为最终的真相埋下伏笔。特别是当主要人物开始深入探究某个谜团时,那种抽丝剥茧的过程,让人看得心跳加速。你会被迫去思考,去质疑,去猜测每一个角色的动机,甚至开始怀疑自己对已发生事件的判断。这种高强度的智力参与感,让阅读体验变得极其充实和过瘾。它要求读者保持高度的专注,任何一丝的走神都可能让你错过关键的线索,从而影响对整个故事精妙结构的理解。这种对读者智识的尊重和挑战,是其高明之处。
评分文学语言的运用达到了令人惊叹的诗意高度。行文之间,流淌着一种古典而优雅的韵律感,即便是描述最黑暗、最残酷的场景,也仿佛被镀上了一层优美的滤镜。大量的比喻和象征手法被巧妙地融入叙述之中,使得文本的意蕴远超字面意思。比如,对“光”与“影”的反复探讨,就不仅仅是物理上的描绘,更是对知识、真相与虚伪之间的哲学思辨的完美体现。那种对文字的精确拿捏,让每一个句子都值得细细品味,甚至可以摘录下来反复阅读。它不追求现代小说的简洁快速,而是沉浸于一种丰富、饱满的叙述美学之中,仿佛在品尝一瓶陈年的上好葡萄酒,需要时间去感受其层次和回味。对于热爱纯粹文学之美的读者来说,这本书的文字本身就是一场无与伦比的盛宴。
评分这本书的气氛营造得简直是大师级的杰作。从翻开扉页的那一刻起,你就仿佛被一股陈旧而带着墨香的魔力卷入了另一个时空。那种扑面而来的、混合着古老羊皮纸的干燥和巴塞罗那潮湿空气的味道,即使只是在脑海中想象,都让人心旌摇曳。作者对细节的捕捉是如此的精准和迷人,无论是狭窄巷弄里斑驳的光影,还是那些隐藏在书架深处的秘密,都描绘得淋漓尽致。你感觉自己不是在阅读一个故事,而是正在亲身体验一段人生。那种宿命般的悲剧感和对知识的近乎狂热的追逐,像一条无形的线索,紧紧地牵引着读者的心神。每一次翻页,都伴随着对接下来情节的强烈期待和对角色命运的深深共鸣。整部作品散发着一种独特的、略带忧郁的浪漫主义色彩,让人在合上书本之后,依然沉浸在那个被遗忘的角落里,久久不愿离去。它不仅仅是关于书的故事,更是关于记忆、爱与背叛的宏大史诗,读完后,你对“阅读”这件事本身都会产生全新的敬畏。
评分so wordy. Mon instructeur de francais donne moi ce roman. Il touche mon coeur. J'aime beaucoup de Barcelona. exactement, toutes les choses en Barcelona sont dans mon coeur.
评分very fluent translation
评分终于听完了,有一着没一着的听着,注意力集中的时候有发现几处和中文版不同的地方。感觉英文版用词情感更浓烈一下(当然也可能是声音加持)中文翻译很克制,看得出来很努力在通俗小说和文学作品之间拉拽,各有所长吧
评分在圖書館里讀到淚奔T T
评分Julian不愧是主角,走到哪里都有人给挡子弹……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有