再版前言 安德鲁•莫申著 程佳 译 R.S.托马斯出生在一个充满矛盾的时代,是个充满矛盾的诗人。他积极倡导威尔士语,却又主要用英语进行创作(并获英女王诗歌金奖);他是国家教会牧师,却在威尔士对非国教的信...
评分亲爱的朋友: 感谢你们对《R.S.托马斯诗选1945--1990》的支持与关注。翻译这本诗集不啻为一项艰苦的工作,但好的诗歌就像一道光,直照灵魂,所以正如一位豆瓣网友所言,“慢慢嚼这苦味,再花去十二个冬天也不为过。” 由于译者学力所限,谬误之处在所难免。如今《R.S.托马斯诗...
评分亲爱的朋友: 感谢你们对《R.S.托马斯诗选1945--1990》的支持与关注。翻译这本诗集不啻为一项艰苦的工作,但好的诗歌就像一道光,直照灵魂,所以正如一位豆瓣网友所言,“慢慢嚼这苦味,再花去十二个冬天也不为过。” 由于译者学力所限,谬误之处在所难免。如今《R.S.托马斯诗...
评分再版前言 安德鲁•莫申著 程佳 译 R.S.托马斯出生在一个充满矛盾的时代,是个充满矛盾的诗人。他积极倡导威尔士语,却又主要用英语进行创作(并获英女王诗歌金奖);他是国家教会牧师,却在威尔士对非国教的信...
评分再版前言 安德鲁•莫申著 程佳 译 R.S.托马斯出生在一个充满矛盾的时代,是个充满矛盾的诗人。他积极倡导威尔士语,却又主要用英语进行创作(并获英女王诗歌金奖);他是国家教会牧师,却在威尔士对非国教的信...
确实很一般
评分喜欢里面的民族和宗教的情怀!
评分上帝,现实,不论是什么,都不可能被强迫,不能去质疑,它自有发挥作用的时候。我认为一个人做出跪着这种形象,不论是走进沼泽,一片孤独寂静的沼泽,还是走进乡村教堂,静静地等待,等待,却没有任何事发生。当然从这里得出这样一种感觉就是,也许这就是他被要求要做的一切。
评分读近代当代诗于我来说都不是易事,而这本诗集很难得的还能读得顺口,虽然未能深入其意,但仅冲着顺口,就值得我给四心了~ :她比大海最纯洁的泡沫 更晶莹洁白,冰凉砭骨。沐浴着咸涩的海风,身边有溺水者破碎的祷告,她朝石头天使微笑。他们抛弃大海的真理,去崇拜她神秘的 哑巴孩子
评分一棵冬树 / 结着一颗金光四射的人形果子。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有