本書所據即為颱北聯經版,全書未作任何刪改,隻是將繁體竪排改為簡體橫排;另外增加瞭幾十幅珍貴的曆史照片,照片說明中的人名與地名是按目前通行譯法來處理的,個與正文不同;本書注解為編者所加。
幾颱戲,惹齣美國男女多少如癡如醉情,卻道“颱詞不懂心裏懂”;一個人,走入華僑同胞幾許思國思鄉夢,真是“想見時難彆亦難”。——梅蘭芳1929年攜帶京劇赴美演齣,成為中美兩國文化交流值得鈎沉的一段佳話。
作為此事從頭到尾的“總編導”齊如山,描述瞭波摺跌宕的全過程,也歸真瞭彼時玉成好事的司徒雷登、黃恩施、李石曾、劉天華……無數中外名流。
齊先生女兒齊香筆錄不苟,成就瞭這本洋溢學術價值和藝術趣味的文獻。
風格細膩,情意綿厚,就是這本書。讀來宛然啜飲陳釀的酒,掩後不禁吟哦久違的歌。
昨天阅读了齐如山《梅兰芳游美记》,之前读过其著的《中国风俗丛谈》,喜欢其民国的文风,简约畅快。其实梅兰芳游美演出,写成一本书稍有些牵强和罗嗦,写成营销报告或者出国演出总结报告好像更合适。 有几点想法 1个人觉得现在我们的文化输出太差,一百年前齐老先生都搞...
評分昨天阅读了齐如山《梅兰芳游美记》,之前读过其著的《中国风俗丛谈》,喜欢其民国的文风,简约畅快。其实梅兰芳游美演出,写成一本书稍有些牵强和罗嗦,写成营销报告或者出国演出总结报告好像更合适。 有几点想法 1个人觉得现在我们的文化输出太差,一百年前齐老先生都搞...
評分昨天阅读了齐如山《梅兰芳游美记》,之前读过其著的《中国风俗丛谈》,喜欢其民国的文风,简约畅快。其实梅兰芳游美演出,写成一本书稍有些牵强和罗嗦,写成营销报告或者出国演出总结报告好像更合适。 有几点想法 1个人觉得现在我们的文化输出太差,一百年前齐老先生都搞...
評分昨天阅读了齐如山《梅兰芳游美记》,之前读过其著的《中国风俗丛谈》,喜欢其民国的文风,简约畅快。其实梅兰芳游美演出,写成一本书稍有些牵强和罗嗦,写成营销报告或者出国演出总结报告好像更合适。 有几点想法 1个人觉得现在我们的文化输出太差,一百年前齐老先生都搞...
評分昨天阅读了齐如山《梅兰芳游美记》,之前读过其著的《中国风俗丛谈》,喜欢其民国的文风,简约畅快。其实梅兰芳游美演出,写成一本书稍有些牵强和罗嗦,写成营销报告或者出国演出总结报告好像更合适。 有几点想法 1个人觉得现在我们的文化输出太差,一百年前齐老先生都搞...
果如齊如山所述,梅蘭芳遊美當真是“國際巨星範”,政、商、學、藝、劇、僑、新聞、交通等各界禮遇不說,鬍佛總統求見,還被梅給拒瞭。
评分詳細記錄瞭梅蘭芳訪美的事情,事前的各項準備真是非常周到,因為是抱著要宣傳中國戲麯的目的,所以事前把各樣戲麯相關的知識,預備要錶演的劇目的故事打印好等等,還有周邊産品[偷笑]哈哈哈哈~為做好宣傳,讓外國人更好地接受真是做瞭很多事情。
评分可以作為一本絕佳的傳播學教材來讀啊,從策劃營銷到廣告公關,訪談調查,意見領袖,宣傳造勢統統囊括……
评分這次遊美的動機,是起於徐總統世昌與美國公使芮恩施Paul Reinsch餞彆時,芮公使在席上演說中有幾句|隻有伍憲子先生因發生誤會,稍稍有點反對的論調|有一位王弘君,號弘爾,是山東人;在美國留學多年,專研究戲劇和電影
评分詳細記錄瞭梅蘭芳訪美的事情,事前的各項準備真是非常周到,因為是抱著要宣傳中國戲麯的目的,所以事前把各樣戲麯相關的知識,預備要錶演的劇目的故事打印好等等,還有周邊産品[偷笑]哈哈哈哈~為做好宣傳,讓外國人更好地接受真是做瞭很多事情。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有