圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 德國 詩 外國文學 裏爾剋詩選:20世紀世界詩歌譯叢 文學 經典
发表于2025-02-16
裏爾剋詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
《裏爾剋詩選》收入的《杜依諾哀歌》和《獻給俄耳甫斯的十四行詩》是裏爾剋晚年嘔心瀝血的傑作,也是20世紀詩歌的重要裏程碑。
裏爾剋(Rainer Maria Rilke, 1875-1926),奧地利現代詩人。生於布拉格,曾廣泛旅行歐洲各國,一度擔任羅丹的秘書。除詩集、散文集和書信集外,裏爾剋還譯有大量英、法、俄文學作品。
翻譯?還是鋸木頭
評分算清新。
評分vanyun師兄送的,和我一起度過瞭黑暗的第二次考研
評分翻譯?還是鋸木頭
評分那陰沉或晴朗的天空下的 整個無聲的風景——所有這些,親愛的,都先於你。
我永远记得里尔克的绝笔:“纯洁的玫瑰,纯洁的矛盾,幸勿在这许多眼睑之下睡去。” 还有他最后的诗行:“鸽子,从屋子外面打着转,又回来,使昼夜得以和谐。” 诗歌的极致是朴素,像《归园田居》一样的朴素,里尔克也做到了,他最终放下了《杜伊诺哀歌》的拷问,放下俄耳浦斯...
評分他的诗歌确实有些晦涩,或许诗歌永远都不能去翻译,里尔克就是最好的例证,现在我想说我宁可去找一些关于他的传记去道听途说他的故事,他的诗集是再不想碰了,就像个不停的向内旋转的旋涡,译者和我们一边眩晕一边被海水吞没 岸上的人 转头走向了里尔克咖啡馆
評分学《再别康桥》的时候第一次听到“结构美”这个词,虽然早有这个概念,但是这个词第一次听到的时候,觉得很难听。 当时就对这个词比较反感,因为“结构美”这三个字听起来就不美,怎么可以用这么难听的词去总结一种美感呢? 但是提到诗篇结构美感的时候,我脑海里有两首先行,...
評分我永远记得里尔克的绝笔:“纯洁的玫瑰,纯洁的矛盾,幸勿在这许多眼睑之下睡去。” 还有他最后的诗行:“鸽子,从屋子外面打着转,又回来,使昼夜得以和谐。” 诗歌的极致是朴素,像《归园田居》一样的朴素,里尔克也做到了,他最终放下了《杜伊诺哀歌》的拷问,放下俄耳浦斯...
評分"而这些以灭绝为生的事物 知道你们在赞美它们 ---- 我们 那最短暂的" 来自于伟大的里尔克 印第安人, 想到了你 还有那些久远的夜晚 你喜欢上她 仿佛初恋般
裏爾剋詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025