Born in Oakland, California, Amy Tan received her master's degree in linguistics from San Jose State University.
看到这本书是因为一个很偶然的机会。我所在的小镇的图书馆和一个鼓励美国人读书的组织联合举办这本书的座谈会。这条信息在图书馆的网站上登了出来,正好被我看见了。看了看介绍,是一本中国的第二代移民写的书,居然在美国的畅销书榜上常胜不衰,而且被全美的读书协会推荐为必...
評分 評分发现这边书居然还没有书评,我就讲讲咯 想当年我还在大学英文系的时候,老师就常说你们写论文还是稍微选点新颖点的,不要老是Jane Eyre, Pride and Prejudice或者是The Joy Luck Club了.可以说这本书由于题材和语言的关系,在英文系学生里是普及率很高的一本英文小说了. 小说当年...
評分看到这本书是因为一个很偶然的机会。我所在的小镇的图书馆和一个鼓励美国人读书的组织联合举办这本书的座谈会。这条信息在图书馆的网站上登了出来,正好被我看见了。看了看介绍,是一本中国的第二代移民写的书,居然在美国的畅销书榜上常胜不衰,而且被全美的读书协会推荐为必...
評分在学校的最后一天看完了《喜福会》的文本,相比电影给我带来的感动,不知道为何文字却显得感染力差了那么点点。也许,视觉的冲击来得太早,电影是不能早于小说来看的。电影的思路非常清晰,喜福会的四个中国女子四个人生的故事,母女的血脉相通就串连在每个故事之中。...
敘事和人物塑造的技巧都相當一般,但是不得不說,女性、移民、母女關係等等都是我喜歡的主題。作者對中國的隔膜感、被轉述後顯得非常含混的傳說和神話則使小說有種特彆的氣質,用exotic形容似乎也不是很確切。親情故事永遠是我的淚點。
评分Amy tan 已經成為瞭我的偶像,那麼熟悉的在外國長大和爸爸媽媽的衝撞之類的小事她可以錶現的如此完美。
评分敘事和人物塑造的技巧都相當一般,但是不得不說,女性、移民、母女關係等等都是我喜歡的主題。作者對中國的隔膜感、被轉述後顯得非常含混的傳說和神話則使小說有種特彆的氣質,用exotic形容似乎也不是很確切。親情故事永遠是我的淚點。
评分Heartwrenching, yet heartwarming...
评分I had new thoughts, willful thoughts, or rather thoughts filled with lots of won'ts. I won't let her change me, I promised myself. I won't be what I'm not.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有