辛波絲卡詩選

辛波絲卡詩選 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

维斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska),1923-2012,一九二三年生于波兰小镇布宁。她擅长以幽默、诗意的口吻描述严肃主题和日常事物,以诗歌回答生活。是波兰最受欢迎的诗人,也是公认为当代最为迷人的诗人之一,享有“诗界莫扎特”的美誉。一九九六年获得诺贝尔文学奖,是文学史上第三位获奖女诗人。二O一二年二月的一个晚上,辛波斯卡在住宅里安然去世。在她的葬礼上,波兰各地的人们纷纷赶来,向诗人作最后的告别。

译者简介:

陈黎,台湾著名诗人、翻译家。著有诗集、散文集、音乐评论集二十余种,曾获时报文学奖、联合报文学奖、梁实秋文学奖翻译奖,金鼎奖等众多大奖。

张芬龄,台湾师大英语系毕业。著有评论集《现代诗启示录》,与陈黎合译书十余种。曾多次获得梁实秋文学奖翻译奖。

出版者:桂冠
作者:辛波絲卡
出品人:
页数:0
译者:陳黎
出版时间:1998
价格:NT 200
装帧:平装
isbn号码:9789577300294
丛书系列:
图书标签:
  • 辛波絲卡 
  • 诗歌 
  • 外国文学 
  • 詩 
  • 波兰 
  • 辛波丝卡 
  • 波蘭詩人 
  • 诗 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

1996年諾貝爾文學獎得主,波蘭女詩人辛波絲卡,是當代世界詩壇的異數。她的詩作嚴謹,卻擁有廣大的讀者群。她的題材始終別具一格,常自日常生活汲取喜悅,以簡單的語言傳遞深刻的思想,以隱喻開啟廣大想像空間,寓嚴肅於幽默、機智,是以小搏大、舉重若輕的語言大師。這本詩集選輯其各階段名作五十首,由陳黎與張芬齡精譯、導讀,並附辛波絲卡精彩諾貝爾獎得講演說辭。

具体描述

读后感

评分

陈黎 张芬龄 一九九六年诺贝尔文学奖得主辛波斯卡,一九二三年七月二日出生于波兰西部小镇布宁,八岁时移居克拉科夫,波兰南方的大城,至二○一二年二月去世止。她是第三位获得诺贝尔文学奖的女诗人(前两位是一九四五年智利的米斯特拉尔和一九六六年德国的萨克斯),第四...  

评分

最初知道辛波丝卡,是朋友给的一句小诗。“缘分将他们推近、驱离,阻挡他们的去路,憋住笑声,然后闪到一旁”。 因知觉出一种独特美感,感知其温和且冷静的细致,于是记下了她。而后又在几米的漫画里看到她,而漫画本身,似乎也完全是依照原诗量身定做的。如果你还记得《向左...  

评分

已刊于《华夏时报》。请勿转载。 如果说,在灿若星辰的二十世纪西方小说家中,提起那些以简洁著称的大师,我们会毫不犹豫地想到海明威和卡佛,那么,在诗人的行列中,我们则会轻而易举地说出:毕晓普、拉金和米沃什,他们的作品都不约而同地拒绝繁复的神话,从而呈现出“某...  

评分

读辛波斯卡的诗,没有多少浪漫的享受,甚至没有多少所谓的“诗意”,但读起来却很“爽”,平易,冷静,荒谬,可笑,幽默,嘲讽,犀利,让人印象最为深刻的是她能够划开事物的表象,为习以为常的事物提供全新的观点,让读者以陌生的眼光去看熟悉的事物,从而感受到一种力量,感...  

评分

情人节这天,我决定再读一遍辛波丝卡。 我想说一下,这个女诗人,很明显不喜欢滥情的一切。 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,你的评论太短了...... 抱歉,...

用户评价

评分

陈黎翻译得真是好!

评分

我最近好迷这个女人~翻译者也是我很爱的出《小宇宙》诗集的诗人陈黎喔!

评分

最爱!

评分

我最近好迷这个女人~翻译者也是我很爱的出《小宇宙》诗集的诗人陈黎喔!

评分

我的体内为何仍存在这样一个空间──我不知道。辛波丝卡知道。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有