比爾·布萊森,世界知名的非虛構作傢,1951年齣生於美國艾奧瓦州,曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《國傢地理雜誌》等撰文。作品主要包括旅遊類隨筆、幽默獨特的科普作品——比如《萬物簡史》、《母語》等等,橫跨多種領域,皆為非學院派的幽默之作。他的作品詼諧嘲謔的風格堪稱一絕,整體上舉重若輕,能讓普通讀者産生很強的認同感,不失為雅俗共賞的典範,深受讀者喜愛,也獲得很高的評價。每部作品均高踞美國、英國、加拿大暢銷排行榜前茅。
比爾·布萊森之所以能在二十世紀的旅遊文學中占據一席之地,並成為目前世界公認的最有趣的旅遊文學作傢,是因為他擅長用不同的眼光來看待他所遊曆的世界,他真切地捕捉到瞭一個旅人的內心感受。自然地理、生活情趣、社會時態,布萊森信手拈來無不奇趣。他的尖刻加上他的博學,讓他的文字充滿瞭智慧、機敏和幽默。作為在英國生活瞭二十多年的美國人,他的作品又兼具瞭開朗風趣、絕不怕粗俗的美式調侃和冷峻犀利、一針見血的英式嘲諷。
After nearly two decades in Britain, Bill Bryson took the decision to move back to the States for a while, to let his kids experience life in another country, to give his wife the chance to shop until 10 p.m. seven nights a week, and, most of all, because he had read the 3.7 million Americans believed that they had been abducted by aliens at one time or another, and it was thus clear to him that his people needed him. But before leaving his much-loved home in North Yorkshire, Bryson insisted on taking one last trip around Britain, a sort of valedictory tour of the green and kindly island that had so long been his home. His aim was to take stock of the nation's public face and private parts (as it were), and to analyse what precisely it was he loved so much about a country that had produced Marmite, a military hero whose dying wish was to be kissed by a fellow named Hardy, place names like Farleigh Wallop, Titsey and Shellow Bowells, people who said 'Mustn't grumble', and Gardeners' Question Time. So in Notes from a Small Island, Bryson turns a laconic but affectionate eye on his adopted country. Britain will never seem the same again.
笑,笑,笑,大笑,喷水,喷饭…… 如果你打算看这本书,时刻记住不要在吃东西喝水的时候,或者不要看得太认真,唉,否则就会和我一样喷过水、牛奶、豆浆…… 作者多年写作经验使得他在词句运用上游刃有余,并且善于观察生活 将在英国20年的生活经历,串连在一本书中 描绘嬉笑...
評分越来越读越来越喜欢这个男人。很想看一下这个男人的尊容,百度一下,是一个胖胖的憨态可掬的男人,戴着一副眼镜,两个眼睛咪咪的,十分的可爱,或许用可爱这个词形容这个男人着实有点不太恰当。 在翻开这本书之前我以为会是一本文笔细腻优美的旅行随笔,但是在读了1...
評分我非要喜欢看这些富有洞察力的善良男人刻薄得有点恶毒的讲话,例如比尔布莱森,例如毛姆‘例如艾柯,例如安东尼波顿,还非要喜欢那些富于臆想和独独相信自己的男人的讲话,例如马可波罗,例如李渔,例如舒国治。反正就是喜欢看,因为我不能那样讲啊,一个善良又宽容的女青年怎...
評分稍有些失望呢,刚开始看时,觉得作者有些过于贫了,就像是非要博你一笑似的过于卖弄自己的风趣了。其实当初是冲着黄昱宁的译笔和陆谷孙的推介买下的,所谓希望越大,失望也就就大。不过,看到后半本时倒得好很多了,是我适应了?本也就是消遣,不去细琢磨了。反正读书也...
評分笑,笑,笑,大笑,喷水,喷饭…… 如果你打算看这本书,时刻记住不要在吃东西喝水的时候,或者不要看得太认真,唉,否则就会和我一样喷过水、牛奶、豆浆…… 作者多年写作经验使得他在词句运用上游刃有余,并且善于观察生活 将在英国20年的生活经历,串连在一本书中 描绘嬉笑...
超搞siao的~ 把腐國人民的傲嬌描繪得簡直...
评分Have always loved his wit and wisdom on the road. Could feel clearly his loving and caring heart towards the Small Island when it comes to the end of the trip. Need quite some cultural and geographical knowledge before a second read.
评分Bill Bryson用極為細緻的觀察,幽默的語言和活躍的思維展示瞭英國最為真實的一麵。最後讀到他說“這個small island有哪裏讓他愛的如此深的”的答案時幾乎淚奔,因為和我心裏的答案完全一樣:every bit of it, good and bad。
评分extremely amusing
评分well with expectation as such, disappointment is perhaps all too natural... managed to extract from my dried up being a few laughs at the very beginning, very much due to my glorious mood in retrospect, but bored me considerably till the very end...esp. after a reading experience like Dorian Gray, most unfortunately...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有