Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors

Illness as Metaphor and AIDS and Its Metaphors pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:Picador
作者:Susan Sontag
出品人:
頁數:192
译者:
出版時間:2001-8-25
價格:USD 16.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780312420130
叢書系列:
圖書標籤:
  • SusanSontag
  • 蘇珊·桑塔格
  • 美國
  • Sontag
  • 社會學
  • cancer
  • 隨筆
  • 社會
  • AIDS
  • Metaphor
  • Illness
  • Gender
  • Feminism
  • Culture
  • Society
  • Language
  • Identity
  • Power
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

In 1978 Susan Sontag wrote "Illness as Metaphor," a classic work described by "Newsweek" as "one of the most liberating books of its time." A cancer patient herself when she was writing the book, Sontag shows how the metaphors and myths surrounding certain illnesses, especially cancer, add greatly to the suffering of patients and often inhibit them from seeking proper treatment. By demystifying the fantasies surrounding cancer, Sontag shows cancer for what it is--just a disease. Cancer, she argues, is not a curse, not a punishment, certainly not an embarrassment and, it is highly curable, if good treatment is followed. Almost a decade later, with the outbreak of a new, stigmatized disease replete with mystifications and punitive metaphors, Sontag wrote a sequel to "Illness" "as Metaphor," extending the argument of the earlier book to the AIDS pandemic. These two essays now published together, "Illness" "as Metaphor "and "AIDS and Its Metaphors," have been translated into many languages and continue to have an enormous influence on the thinking of medical professionals and, above all, on the lives of many thousands of patients and caregivers.

著者簡介

桑塔格1933年生於美國紐約,畢業於芝加哥大學。1993年當選為美國文學藝術學院院士。她是當前美國聲名卓著的“新知識分子”,和西濛・彼伏娃、漢娜・阿倫特並稱為西方當代最重要的女知識分子,被譽為“美國公眾的良心”。2000年獲美國國傢圖書奬、2001年獲耶路撒冷國際文學奬,並獲得2003年度德國圖書大奬――德國書業和平奬。

圖書目錄

讀後感

評分

《疾病的隐喻》的前部“作为疾病的隐喻”是身为癌症患者的苏珊桑塔格,在备受疾病及其附加隐喻带来的生理与精神上的双重折磨中的思维结果。作为一个有着强健生存欲望和思考能力的生命个体,这个“文学批评的帕格尼尼”也倔强地做着相应的双重反击——积极的反复治疗并力图以自...  

評分

一本像是医学论文的书,却是反讽意味甚浓的文化批评论文。 一本好书让不同职业领域的人看,会产生不同的视角。这本书让谙熟社会学或是现象学的读者来说,也许是最契合于苏珊·桑塔格写这本书的意旨。作为医学生的我拿起这本书阅读起时,必定和其他人有不同的心境来看...  

評分

一本像是医学论文的书,却是反讽意味甚浓的文化批评论文。 一本好书让不同职业领域的人看,会产生不同的视角。这本书让谙熟社会学或是现象学的读者来说,也许是最契合于苏珊·桑塔格写这本书的意旨。作为医学生的我拿起这本书阅读起时,必定和其他人有不同的心境来看...  

評分

要说这种书,仿佛不得不说福柯,所谓话语体系.她跟在福柯后面,自己身患绝症,辗转求医问药,不得不面对众人. 肺炎癌症艾滋一路说过去,其间必然有许多她自身所遭遇的而她认为不该遭遇的东西,然后以学术的语言呈现出来,她本来就是一副控诉者的姿态,对这个世界,对交往中所使用的语言....  

評分

上海译文刚出版的《苏珊·桑塔格传》开头还挺吸引人:“她最早的记忆之一,是4岁左右在公园里,听到她的爱尔兰保姆跟一个穿着浆过的白制服的大块头说:‘苏珊弦儿总是绷得紧紧的。’”“弦儿总是绷得紧紧的”,是个蛮符合想象的形容,这位美国最具有通俗知名度的女作家、同时宣...  

用戶評價

评分

好棒.. 但是我沒想到某人想要評論一篇論文的寫作手法..

评分

“人類從曆史中學到的唯一教訓,就是人類無法從曆史中學到任何教訓。”雖然我始終對這過分流行的句子有諸多懷疑,因為 1. 它預設進步史觀,曆史是螺鏇上升的,因此它提供課程,人們理應從中“學到”並“越來越好”;2. 後半句指齣並強調“進步”的失敗,順便滑入對“寶貴的教訓”之失去的憂鬱中,繼而是對人類“屢教不改”之秉性的悲觀。但當如桑塔格所言,大災難修辭愈漸膨脹,大災難迫近的現實性趨嚮永恒,成瞭“一齣沒完沒瞭的連續劇”(該象徵亦直指近期常見的“這集也看過”修辭),它既在發生、又沒有發生(如“對未來生態危機的演戲”論調)等等,我也免不瞭産生“人類本質復讀機”的絕望感。“復讀機”的核心在語言亦在機器、在世界運行的邏輯,多少年前桑塔格就在反對軍事敘事瞭,三十年瞭,不信進步史觀可能也是為瞭自己的身心健康。

评分

感覺桑塔格的這本書寫得沒什麼邏輯,如果看得特彆認真會覺得頭疼。但是在一點上,她的掌控有一種讓人心疼的精準,那就是生病後的羞恥感(不知道是不是所有為大病小病睏擾的人都會萌生齣一種羞恥感,反正我會)。“It was the discovery of the stigmatization of people who have cancer that led me to write Illness as Metaphor.”桑塔格自己多次和重疾抗爭,她比很多人更有權寫這本書。

评分

一不小心又去逛瞭趟書店。

评分

高山走石不帶喘,旁徵博引如Bakhtin,囉嗦重復也如Bakhtin。敬佩作者為病患去汙名的決心,雖然懷疑提到的隱喻是否都能算是汙名。作者說寫得很急,閱讀時能明顯感覺到,有時過度類化,比如ivanovich和Aschenbach得的什麼病書裏都沒說,怎麼好就算作是TB和癌。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有