The Toilers of the Sea ranks with The Hunchback of Notre-Dame and Les Miserables as among Hugo's most important novels, yet is less well known, in part because the only English translation was inaccurate, stilted, and incomplete. Thus, James Hogarth's excellent new translation -- the first rendering of the complete novel -- is a noteworthy event; in it, the clarity and power of Hugo's voice is restored.The novel tells the story of Gilliat, a humble Guernsey fisherman, who falls in love with a shipowner's daughter and, to win her hand in marriage, must free a ship that has run dangerously aground. To do so, Gilliat employs great feats of engineering, endures the mighty powers of sea and wind, and does battle with a great sea monster. In its evocation of the elements in all their ferocity, The Toilers of the Sea is one of the greatest depictions of nature ever attempted. In its treatment of the lives of the working poor, it is a work of humane majesty.This edition includes comprehensive endnotes and Hugo's illustrations, which have never been reproduced in an edition of this monumental novel.
对于我们所看到的吉利亚特对于戴吕斯特的那种纯洁的普罗米修斯似的感情,在我看来我们能被感动的是因为他的那种坚韧和敢于为爱付出所有的精神。 实际上他对黛吕斯特的爱情实质上是一种精神的寄托。他是一个习惯了孤独的人,在每个孤独的身影背后都有一个害怕却又渴望被认同...
评分《海上劳工》中的两个人,可以说是非常极端的艺术典型。 吉利亚特象征的是善与爱,他的无怨无悔、自我牺牲,到了惊天地泣鬼神的地步。 西尔克吕班象征的是伪诈,他的奸诈突破常规,已到了不近人情的地步。 这部小说的情节,同时也是个寓言:举凡伟大的劳作与付出,多半都是替大...
评分有的爱情如此绝望,有的人心如此简单。 吉利亚特,沉默的吉利亚特,当他被海水淹没时,不知道是不是他真正解脱的时候呢。 这种爱情很像茨威格在《一个陌生女人的来信》里描写的那样。 当最痴情的人遇到了最绝情的人,真是个悲剧。 喜欢这本书,个人觉得比巴黎圣母院更好。 ...
评分看到河灯,烟花,孔明灯,玫瑰花,爱侣。 看相片,夜色里如花的笑容。 ——七夕 没想到到了20岁,还会被人问是否相信爱情。这问题似乎与我是否相信并无关系,它真真切切的存在着,只是不见得和每个人相关而已。前天看一个港产媚俗爱情文艺片《十分爱》,里面一个男孩死后,他...
评分这部小说的前半部分,我读的很认真,后面浏览而过。雨果写小说有些太不厌其烦了,我看得都有些不耐烦了。时时处处在讲他对人和社会的看法。他的文笔和思想境界还是很高的,小说的立意也很深远,发人深省,但就是有些啰嗦。故事的主人公吉利亚特又是一个与冉阿让相似的人物。内...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有