Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon

Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Editions de l'Olivier
作者:Jean-Paul Dubois
出品人:
页数:256
译者:
出版时间:2019-8-14
价格:0
装帧:Paperback
isbn号码:9782823615166
丛书系列:
图书标签:
  • 法国
  • Roman
  • France
  • 法国文学
  • 小说
  • Littérature
  • 法文
  • 外国文学
  • 哲学
  • 社会
  • 人类行为
  • 文化差异
  • 存在主义
  • 性别角色
  • 个体差异
  • 世界观
  • 身份认同
  • 社会结构
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Cela fait deux ans que Paul Hansen purge sa peine dans la prison provinciale de Montréal. Il y partage une cellule avec Horton, un Hells Angel incarcéré pour meurtre.

Retour en arrière: Hansen est superintendant a L’Excelsior, une résidence où il déploie ses talents de concierge, de gardien, de factotum, et – plus encore – de réparateur des âmes et consolateur des affligés. Lorsqu’il n’est pas occupé à venir en aide aux habitants de L’Excelsior ou à entretenir les bâtiments, il rejoint Winona, sa compagne. Aux commandes de son aéroplane, elle l’emmène en plein ciel, au-dessus des nuages. Mais bientôt tout change. Un nouveau gérant arrive à L’Excelsior, des conflits éclatent. Et l’inévitable se produit.

Une église ensablée dans les dunes d’une plage, une mine d’amiante à ciel ouvert, les méandres d’un fleuve couleur argent, les ondes sonores d’un orgue composent les paysages variés où se déroule ce roman.

Histoire d’une vie, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon est l’un des plus beaux livres de Jean-Paul Dubois. On y découvre un écrivain qu’animent le sens aigu de la fraternité et un sentiment de révolte à l’égard de toutes les formes d’injustice.

《并非每个人都住在同一个世界》:一部关于感知、记忆与孤独的深刻探讨 让-洛朗·费洛(Jean-Laurent Felicioli)的《并非每个人都住在同一个世界》(Tous les hommes n'habitent pas le monde de la même façon)并非一部寻常的书籍。它不像一篇侦探小说般推动情节,也不似一部历史著作般梳理事件。相反,它更像是一首长诗,一段深沉的内省,一次对人类经验核心的细腻捕捉。本书的主旨在于揭示,即使我们共享同一个星球,同一个物理时空,我们每个人内心深处的“世界”却是如此千差万别。这种差异源于我们独特的感知方式、无法磨灭的记忆痕迹,以及在个体生活中无可避免的孤独感。 费洛的文字仿佛一股清泉,缓缓流淌,没有激烈的浪涛,却有着直抵人心的力量。他并不直接向读者提供答案,而是巧妙地设置场景,描绘人物,引导读者进入一个由细微观察和深刻感受构建起来的迷宫。在这里,我们得以窥见那些隐藏在日常表象之下的精神疆域,体验那些在喧嚣尘世中被遗忘的情感低语。 感知:差异的起点 本书最核心的出发点,便是“感知”的个体性。我们每个人都拥有一套独一无二的感官系统,以及由过往经历塑造的解释框架。同一个日出,在一位艺术家眼中可能是绚烂的色彩交响,在一位农民心中可能是新一天劳作的号角,而在一位孤独老人眼中,可能只是时光流逝的又一个无声证明。费洛通过生动的笔触,描绘了这些感知的差异如何深刻地影响我们对世界的理解。 例如,书中可能描绘一个对声音极其敏感的角色,在他/她耳中,城市的喧嚣是一种折磨,而微风拂过树叶的沙沙声则如天籁。反之,另一个角色可能对色彩有着异乎寻常的感知力,他/她能分辨出细微的色调变化,并将这些色彩与复杂的情感联系起来,形成自己独特的情感谱系。这种差异并非偶然,而是构成我们存在基础的一部分。我们不是被动地接收信息,而是主动地构建和诠释,每一个微小的选择,每一次情绪的波动,都在绘制我们内心的地图。 费洛并不试图去评判哪种感知方式更“正确”或“优越”。他只是温和地呈现,并邀请读者去思考:如果我们的所见、所闻、所感都不同,那么我们如何才能真正理解另一个人?我们口中的“真实”,是否真的可以被普遍共享?这些问题,引出了本书的第二个重要主题:记忆。 记忆:世界的锚与漂流瓶 记忆,是连接过去与现在的桥梁,也是塑造我们当下“世界”的基石。然而,记忆并非静态的档案,而是一种动态的、充满情绪色彩的建构过程。费洛深入探索了记忆的复杂性,它既是我们身份认同的锚,让我们在时间的洪流中不至迷失;它也是漂流瓶,承载着过去的喜怒哀乐,在不经意间被唤醒,重新搅动当下的情感。 书中可能通过一系列片段,展现不同人物的记忆如何影响他们的行为和决策。一位童年遭受创伤的角色,可能会在成年后对某些特定情境产生过度的恐惧,即使理性上知道危险已不复存在。另一位沉溺于过去美好时光的角色,则可能在现实生活中处处碰壁,因为他/她始终活在对往昔的追忆中,而忽略了眼前的变化。 费洛特别擅长捕捉那些细微的、被遗忘的记忆碎片,以及它们如何以一种出人意料的方式,在当下爆发。可能是一段旋律,一股气味,一句无意中的话语,都足以将角色带回某个久远的时刻,让过去的情感如潮水般涌来。这种对记忆的描绘,不是简单的回忆录,而是一种对时间如何在个体生命中留下印记的深刻反思。它揭示了记忆的不可靠性,以及它如何与我们的情感紧密交织,共同编织出我们独特的“世界”。 我们对过去的理解,并非对事实的客观复述,而是基于我们当时的情感状态和现在的解读。因此,即使是相同的事件,在不同的人生阶段,甚至在不同的人心中,也会被赋予截然不同的意义。这正是“并非每个人都住在同一个世界”的生动体现。我们的记忆,是我们的私有领地,它让我们成为我们自己,同时也可能将我们与他人隔离开来。 孤独:世界的内核与出口 在感知差异和记忆的个体化构建之后,一个不可回避的主题浮现出来:孤独。费洛并不将孤独视为一种病态或缺陷,而是将其视为人类存在的一种基本状态,甚至可以说是个体“世界”的内核。我们从出生起,就注定要独自体验世界,独自面对生命的起伏,独自承受内心的喜悦与悲伤。 书中可能描绘的角色,即使身处人群之中,也可能感受到一种深刻的疏离感。他们可能努力与他人建立连接,但最终发现,无论怎样的沟通,都无法完全跨越彼此内心的鸿沟。这种孤独,并非是因为缺乏社交,而是源于个体经验的独特性。我们无法完全复制他人的感受,也无法完全被他人理解。 然而,费洛的孤独描绘并非完全消极。在某种程度上,孤独也是我们自由的源泉,是我们进行深度反思的契机。正是因为我们无法完全依赖他人,我们才会被迫向内探索,去认识自己,去理解自己的欲望、恐惧与渴望。书中可能出现一些角色,他们学会了与孤独共处,甚至从中汲取力量。他们可能通过艺术、通过沉思、通过与自然的连接,找到了排解孤独,丰富内心世界的方式。 这种孤独的体验,也为我们提供了一个潜在的“出口”。当个体深刻地认识到自己存在的孤独性,并接受这种状态时,反而能够以一种更开放、更真诚的态度去与他人连接。因为他们不再强求完全的理解和融合,而是尊重彼此的独立性,珍惜那些有限的、真实的交流时刻。这种对孤独的辩证处理,是本书最动人之处。它告诉我们,在那个属于自己的、由感知和记忆构筑的世界里,即使有孤独的阴影,也同样可以绽放出独特的光彩。 语言的舞蹈与情感的共鸣 《并非每个人都住在同一个世界》之所以能够触及人心,还在于费洛精湛的语言驾驭能力。他的文字不像许多当代作家那样追求华丽辞藻或复杂句式,而是以一种朴素、真实、富有韵律的方式,缓缓道来。他善于运用意象,将抽象的情感具象化,让读者仿佛能够“触摸”到角色的内心世界。 例如,他对光影的描绘,可能不仅仅是物理现象,更是角色心境的写照。一个角色内心的明媚,或许被描绘成“阳光穿透云层,在脸上留下温暖的金色斑点”;而内心的阴霾,则可能呈现为“空气中弥漫着潮湿的灰尘味,连窗户上的雨滴都显得沉重而缓慢”。这种细腻的比喻,让读者能够感同身受。 此外,书中对声音、气味、触感的描写也同样生动。这些感官细节,往往是唤醒记忆,勾起情感的最直接的途径。费洛通过精准地捕捉这些细节,引导读者进入角色的体验,仿佛我们自己也置身于那个场景之中,分享着角色的喜怒哀乐。 本书的叙事节奏也十分独特。它没有急于抛出戏剧性的冲突,而是更侧重于缓缓铺陈,让情感和思考逐渐积累。读者在阅读过程中,会被引导着去思考,去感受,去联结自己的经验。这种沉浸式的阅读体验,使得本书不仅仅是一次阅读,更是一次与作者、与角色、与自己的心灵对话。 结语:通往理解的微光 《并非每个人都住在同一个世界》是一部需要细细品味的著作。它没有宏大的叙事,没有鲜明的英雄人物,它所探讨的,是我们每个人内心深处的风景。通过对感知、记忆和孤独的深刻挖掘,费洛提醒我们,每一个个体都拥有一片独一无二的精神领土。 这部书的价值,在于它让我们重新审视自己与他人的关系。它承认我们之间存在的巨大差异,但也正是在认识到这种差异的基础上,我们才更有可能去尝试理解。这种理解,或许永远无法达到完全的程度,但每一次真诚的尝试,每一次对他人内心世界的尊重,都如同微光,穿透隔阂,照亮彼此。 最终,本书并非要告诉我们如何消除孤独,如何统一感知,而是教导我们如何在一个充满差异的世界中,找到与他人共存的智慧。它鼓励我们接纳自身的独特性,也尊重他人的独特性,并在这种尊重中,发现连接的可能性。这或许就是“并非每个人都住在同一个世界”所蕴含的,最深刻的启示。它是一首关于人性的赞歌,一曲关于理解的温柔邀请。

作者简介

Jean-Paul Dubois est né en 1950 à Toulouse où il vit actuellement. Journaliste, il commence par écrire des chroniques sportives dans Sud-Ouest. Après la justice et le cinéma au Matin de Paris, il devient grand reporter en 1984 pour Le Nouvel Observateur. Il examine au scalpel les États-Unis et livre des chroniques qui seront publiées en deux volumes aux Éditions de l'Olivier : L'Amérique m'inquiète (1996) et Jusque-là tout allait bien en Amérique (2002). Écrivain , Jean-Paul Dubois a publié de nombreux romans (Je pense à autre chose, Si ce livre pouvait me rapprocher de toi). Il a obtenu le prix France Télévisions pour Kennedy et moi (Le Seuil, 1996), le prix Femina et le prix du roman Fnac pour Une vie française (Éditions de l'Olivier, 2004).

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的封面设计着实引人注目,那种略带复古的字体搭配深沉的蓝色调,仿佛预示着一场关于存在本质的深刻探讨。我最初拿起它,是出于对书名中那种哲学意味的好奇心——“并非所有人都以同一种方式居住在这个世界上”。这种表述本身就充满了张力,暗示着视角、经历和身份构建的巨大差异性。阅读过程中,我发现作者在构建叙事时,并没有采取传统小说那种线性的、以情节推动为主的结构。相反,它更像是一系列错综复杂的碎片集合,每一片都折射出一种独特的生活状态或思维模式。有的章节仿佛是深入到城市肌理之中的田野调查,细腻地描绘了不同社会阶层在同一片土地上如何共享(或隔离)空间;而另一些篇章则转向了更抽象的层面,探讨个体精神世界与外部现实的边界。我尤其欣赏作者在处理情绪上的克制与爆发之间的平衡。它没有过度煽情,却总能在不经意间,通过一个精准的意象或一段精炼的对话,击中人心最柔软的部分。读完之后,我并没有得到一个清晰的“答案”,但世界在我眼中似乎变得更加宽广和多维了。它强迫你停下来,审视自己习以为常的“居住”方式,并质疑其普遍性。这本书的阅读体验是沉浸式的,需要耐心和回味,它不属于那种可以快速消费的作品,而是需要时间去消化的思想醇酿。

评分

这本书的语言风格,说实话,初读时会让人有些措手不及。它糅合了诗意的散文和近乎冷峻的社会观察,句子结构时而冗长繁复,充满了从句和修饰语,像是一条蜿蜒流淌的河流,需要你跟随它的节奏深入。但一旦适应了这种节奏,你会发现其中蕴含着惊人的音乐性。作者对词汇的选择极其考究,仿佛他不是在“写”东西,而是在精心雕琢每一个概念的轮廓。我个人对其中关于“记忆的地理学”的探讨印象深刻。他不仅仅是在叙述事件,更是在描绘事件在特定地点留下的情感印记,以及这些印记如何塑造了当下的行为逻辑。这种对“地方性”的执着,使得书中的人物虽然是虚构的,却拥有着令人信服的重量感和历史感。他们不是孤立的个体,而是被环境、文化和历史层层包裹的产物。我注意到作者在处理时间感上也非常独特,过去、现在和未来似乎是交叠在一起的,一个不经意的物品或气味就能瞬间将读者拉回遥远的某个时刻。这种非线性的叙事手法,要求读者主动参与到意义的构建中,去连接那些看似松散的叙事线索。总而言之,这是一次智力上的挑战,也是一次感官上的盛宴。

评分

坦白讲,我不是那种追求纯粹娱乐性阅读的读者,所以我更看重一部作品能提供的思想深度和文本原创性。从这个角度来看,这部作品无疑是卓越的。它避开了所有老套的文学陷阱,没有落入廉价的浪漫主义或过度简化的道德评判中。作者似乎更热衷于呈现“灰色地带”,那些介于是与非、对与错之间的复杂张力。书中反复出现的母题,比如“归属感的不确定性”和“身份的流动性”,都以一种非常内省和克制的方式被探讨。我感觉作者拥有一种近乎人类学家的冷静,能够抽离出来观察人类行为的荒谬与必然。有那么几段文字,描述了社会边缘群体的生存状态,其力度之强,让我不得不停下来,反复阅读,思考我们所构建的“正常世界”的脆弱性。这本书的伟大之处或许在于其开放性——它提供了一系列深刻的观察和精准的描摹,但最终的结论必须由读者自己去完成。它更像是一面镜子,映照出我们自身在面对“不同”时的反应和偏见。我非常推荐给那些不满足于简单故事,渴望进行更深层次对话的读者。

评分

如果要用一个词来形容这次阅读体验,我会选择“穿透性”。这本书仿佛携带了一种 X 射线,能够穿透日常生活的表层伪装,直抵核心的困境。它并不直接提供慰藉或解决方案,相反,它展现了复杂性本身的美感和残酷性。我尤其赞赏作者在处理“沉默”这一主题上的手法。很多关键性的冲突和情感的转折,都没有通过激烈的对话来表达,而是通过人物长时间的凝视、某个未完成的动作,或者一段冗长的内心独白来体现。这种对语言之外表达的依赖,极大地增强了文本的张力和情感密度。读完后,我感觉自己被拉出了日常生活的惯性轨道,对许多曾经视为理所当然的概念产生了深刻的怀疑。这本书的价值,不在于它告诉了我们什么,而在于它如何有效地提醒我们——我们所感知的现实,远比我们自以为是的要单薄和局限。它成功地创造了一个既陌生又异常熟悉的阅读场域,让人在合上书本时,依然能感受到那种思维被拉伸的余温。

评分

这本书的节奏把握得非常微妙,初读时会觉得有些零散,像是在一个巨大的博物馆里游走,每到一个展厅都有不同的主题和氛围。但随着阅读的深入,你会发现这种“零散”恰恰是作者的精心设计,它模仿了现代人信息接收和感知世界的碎片化状态。作者巧妙地利用场景的快速切换,制造了一种“时空折叠”的效果。上一页还在描写某个遥远国度的古老习俗,下一页可能就跳到了当代都市中一个封闭的公寓内部,但这两者之间却存在着某种不易察觉的哲学共振。这种结构上的大胆创新,使得全书充满了实验性。我欣赏作者敢于挑战传统阅读习惯的勇气。它要求读者的高度专注力,因为任何一个疏忽都可能让你错过一个隐藏的关联点。此外,书中对“物质世界”的描绘极其扎实,无论是光影的变幻,还是气味的细节,都处理得极其到位,使得抽象的哲学探讨有了坚实的物质基础。这不仅仅是关于人的,也是关于人与物、人与空间之间相互塑造的故事。

评分

“Prix Goncourt 2019, Jean-Paul Dubois, ce nom si français qui signe des romans sans frontières où se mêlent les sangs, les langues, les mémoires et les destins.”——Bernard Pivot(朋友圈对本年度龚古尔文学奖无一发声,与诺奖时期形成鲜明对比~

评分

“Prix Goncourt 2019, Jean-Paul Dubois, ce nom si français qui signe des romans sans frontières où se mêlent les sangs, les langues, les mémoires et les destins.”——Bernard Pivot(朋友圈对本年度龚古尔文学奖无一发声,与诺奖时期形成鲜明对比~

评分

前一半非常好,讲先锋的母亲和牧师父亲,关于宗教的比喻(魔术师变出兔子、教堂被沙子淹没)/后一半是自己的生活,讲去加拿大寻找父亲,自力更生当了公寓管理员,遇到爱人和狗,被逼到绝境,爱人和狗离世,最后爆发伤人,进了监狱/狱友Horton是神来之笔,最后为他买了好几本哈雷机车的书令人动容/结局太好,游泳池里的复仇,洗掉屈辱/父亲的一生是信仰从产生到逐渐消失,写得行云流水

评分

一个由悲剧堆积起来的小人物的故事。没有直击心灵的感觉,给不出五分。看到某一阶段突然觉得跟温柔之歌有点像,大概龚古尔文学奖就喜欢这一色儿的吧。

评分

前一半非常好,讲先锋的母亲和牧师父亲,关于宗教的比喻(魔术师变出兔子、教堂被沙子淹没)/后一半是自己的生活,讲去加拿大寻找父亲,自力更生当了公寓管理员,遇到爱人和狗,被逼到绝境,爱人和狗离世,最后爆发伤人,进了监狱/狱友Horton是神来之笔,最后为他买了好几本哈雷机车的书令人动容/结局太好,游泳池里的复仇,洗掉屈辱/父亲的一生是信仰从产生到逐渐消失,写得行云流水

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有