Under the Tuscan Sun

Under the Tuscan Sun pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Broadway Books
作者:Frances Mayes
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:2003-8-31
价格:GBP 4.50
装帧:Paperback
isbn号码:9780767902809
丛书系列:
图书标签:
  • 托斯卡尼艳阳下:在意大利的家
  • 旅行
  • 意大利
  • 外国文学
  • 游记
  • 散文
  • 小說
  • travel
  • 意大利
  • 旅行
  • 生活
  • 治愈
  • 田园
  • 风景
  • 情感
  • 自驾
  • 女性成长
  • 慢生活
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Book Description

Frances Mayes - widely published poet, gourmet cook and travel writer - opens the door on a wondrous new world when she buys and restores an abandoned villa in the spectacular Tuscan countryside. She finds faded frescoes beneath the whitewash in the dining room, a vineyard under wildly overgrown brambles - and even a wayward scorpion under her pillow. And from her traditional kitchen and simple garden she creates dozens of delicious seasonal recipes, all included in this book.

In the vibrant local markets and neighbouring hill towns, the author explores the nuances of the Italian landscape, history and cuisine. Each adventure yields delightful surprises - the perfect panettone, an unforgettable wine, or painted Etruscan tombs. Doing for Tuscany what Peter Mayle did for Provence, Mayes writes about the tastes and pleasures of a foreign country with gusto and passion. A celebration of the extraordinary quality of life in Tuscany, Under the Tuscan Sun is a feast for all the senses.

Amazon.com

In this memoir of her buying, renovating and living in an abandoned villa in Tuscany, Frances Mayes reveals the sensual pleasure she found living in rural Italy and the generous spirit she brought with her. She revels in the sunlight and the colour, the long view of her valley, the warm homey architecture, the languor of the slow paced days, the vigor of working her garden and the intimacy of her dealings with the locals. Cooking, gardening, tiling and painting are never chores, but skills to be learned, arts to be practiced and above all to be enjoyed. At the same time Mayes brings a literary and intellectual mind to bear on the experience, adding depth to this account of her enticing rural idyll.

From Publishers Weekly

Mayes's favorite guide to Northern Italy allots seven pages to the town of Cortona, where she owns a house. But here she finds considerably more to say about it than that, all of it so enchanting that an armchair traveler will find it hard to resist jumping out of the chair and following in her footsteps. The recently divorced author is euphoric about the old house in the Tuscan hills that she and her new lover renovated and now live in during summer vacations and on holidays. A poet, food-and-travel writer, Italophile and chair of the creative writing department at San Francisco State University, Mayes is a fine wordsmith and an exemplary companion whose delight in a brick floor she has just waxed is as contagious as her pleasure in the landscape, architecture and life of the village. Not the least of the charms of her book are the recipes for delicious meals she has made. Above all, her observations about being at home in two very different cultures are sharp and wise.

From Booklist

It takes a determined effort to read this account of restoring and enjoying a Tuscan farmhouse without experiencing a violent attack of adolescent jealousy. Why her and not me, you'll be screaming as writer and professor Mayes describes languorous lunches on the patio, local wine flowing freely and olive pits casually pitched toward the nearby stone wall. Yes, there were problems--wells running dry, workers vanishing--but the image Mayes creates of her house, the Italian countryside, and her summers there with fellow professor Ed and sundry visitors is nothing short of idyllic: a real-life version of the film Stealing Beauty, but without the funny-looking sculpture scarring the landscape. Mayes' delightful recipes, evocative descriptions of the nearby village of Cortona, and thoughtful musings on the Italian spirit only add to the pleasure. This is armchair travel at its most enticing. Can we really blame ourselves for wanting to strap Mayes down in some ratty armchair while we go live in her farmhouse

                                  Bill Ott

From Library Journal

In a carefully written story, poet Mayes (Ex Voto, Lost Roads, 1995), who chairs the creative writing department at San Francisco State University, recounts the purchase and renovation of an abandoned Tuscan villa. She begins with the 1990 search with her companion, Ed, for a summer home to take the place of the rented farmhouses of past years. They finally decide on Bramasole ("Yearning for the Sun"), a villa with 17 rooms and a garden that has been standing empty for 30 years. There is the ordeal of getting money transferred via the tangled Italian banking system, as well as bringing together the owner, builders, and government officials to get the necessary work done. The daunting process requires several years. Meanwhile, Mayes finds Italian country life a healthy antidote to hectic San Francisco, enjoying, for example, the fruits of her own garden, friends in the village, and the first olive harvest. This is an unusual memoir of one woman's challenge to herself and its successful transformation into a satisfying opportunity to improve the quality of her life.

                          William R. Smith, Johns Hopkins Univ. Lib., Baltimore

From AudioFile

Let the Tuscan sun warm you. Listeners can savor the delights of the countryside, fresh food, flowers and Italian village life through Frances Mayes's memoir of restoring a stone villa in Tuscany and her exploration of the surrounding countryside. For listeners who prefer to hear authors reading their own works, poet, teacher and food critic Mayes reads this abridgment version. While clear and engaging, her voice reflects her Georgia upbringing and caused this reviewer some consternation as she described an endearing Italian scene with a Southern accent. Mayes's intent is to guide readers as one would a guest, showing them all the delights of the place she finds so magical. One additional plus, a small booklet includes actual recipes from some of the memorable meals. Despite her accent, listeners will find themselves immersed in her vivid perceptions. R.F.W.

About Author

Frances Mayes

FRANCES MAYES is the author of the international bestsellers UNDER THE TUSCAN SUN and BELLA TUSCANY. (UNDER THE TUSCAN SUN will also be a Disney movie - filming begins in 2002.) She has published five books of poetry and writes for various publications, including National Geographic Traveler and the New York Times. Formerly Professor of Creative Writing at San Francisco State University, the author now devotes herself to writing. She and her husband continue to divide their time between California and Cortona, Italy.

Book Dimension :

length: (cm)17             width:(cm)10.6

《翡冷翠的光影:一段被遗忘的旅程》 简介: 17世纪的佛罗伦萨,一座文艺复兴的余晖尚未完全散尽,却又悄然孕育着新的思潮与变革的城市。在这座迷人的城市中,一位名叫艾琳娜的年轻女性,正经历着一段截然不同于阳光灿烂的托斯卡纳之旅。她的旅程,并非是为逃离现实的喧嚣,而是为了追寻一段尘封的家族往事,一段关于艺术、秘密与失落的传说。 艾琳娜,一位出身于佛罗伦萨附近一个古老贵族家庭的女子,从小便对家族的辉煌历史和那些未解之谜充满了好奇。她的祖母,一位曾是小有名气的画家,在她童年记忆中留下了许多模糊的剪影——那些充满神秘色彩的画作,以及她祖母常常低语的关于“失落的委托”的片段。在祖母去世后,艾琳娜偶然发现了一本泛黄的日记,里面记录着一些她从未听过的名字,以及指向一本被遗失的画册的线索。这本画册,据日记记载,是祖母年轻时完成的一件未曾公之于众的杰作,其中蕴含着一个惊人的秘密,足以改变家族的命运,甚至可能影响到当时艺术界的格局。 怀揣着探求真相的决心,艾琳娜踏上了这段危险而充满未知的旅程。她并非独自一人,一位与家族有着复杂渊源的老管家,以及一位在佛罗伦萨艺术界颇有名望却又有些神秘的古董商,成为了她在这个陌生领域中仅有的几位可以信赖的盟友。然而,随着调查的深入,她逐渐意识到,这段旅程远比她想象的要复杂得多。她所追寻的,不仅仅是一本画册,更是一个被刻意掩埋的真相,一个涉及权力、阴谋与背叛的故事。 故事的开端,艾琳娜首先被带入的是佛罗伦萨那如同迷宫般的小巷和古老的宅邸。她穿梭于熙熙攘攘的市集,感受着生活的气息,也在那些沉寂的角落里寻找蛛丝马迹。她拜访了家族世代经营的画廊,在那里,她试图从那些尘封的画作和古老的契约中 decipher出隐藏的含义。然而,每一次的接近,似乎都伴随着一种无形的阻碍。她感受到有人在暗中监视,也察觉到一些看似偶然的事件背后,隐藏着不为人知的力量。 她从祖母日记中提到的一个名为“达·罗西”的画商那里开始调查。这个名字在佛罗伦萨的艺术圈中有着不小的影响力,但关于他的记录却异常稀少,仿佛刻意被抹去一般。艾琳娜花费了大量的时间在图书馆查阅资料,询问那些年长的艺术史学者,却只得到一些零散的、甚至相互矛盾的信息。她了解到,达·罗西在17世纪末突然消失,关于他的去向,众说纷纭,有人说他因商业纠纷而逃亡,有人说他卷入了政治斗争,更有甚者,传闻他与一些秘密社团有着联系。 随着线索的指向,艾琳娜逐渐将目光投向了佛罗伦萨郊外的某个废弃庄园。这座庄园曾是家族的一处偏远产业,如今荒废已久,却在祖母的日记中被多次提及。在老管家的指引下,艾琳娜小心翼翼地探索着这座古老而阴森的建筑。庄园内弥漫着一股陈旧的气息,墙壁上爬满了藤蔓,窗户破损不堪,但依然能感受到它昔日的辉煌。在庄园深处的一个隐藏的地下室里,艾琳娜终于有了突破性的发现。她找到了一个被锁住的箱子,里面装着几封泛黄的信件,以及一些零散的草图。 这些信件揭示了一个惊人的事实:艾琳娜的祖母,在年轻时曾与一位神秘的艺术家有过一段深刻的交往。这位艺术家,名字也同样被刻意模糊,但从信件的字里行间,艾琳娜可以推测出,他是一位才华横溢却不为人知的画家,他与祖母之间有着深厚的艺术情谊,甚至有过合作的意向。然而,一场突如其来的变故,打断了他们的计划,也让这位艺术家彻底消失在历史的长河中。而那本被遗失的画册,正是他们合作的结晶,其中可能包含着那位艺术家未曾面世的惊世之作,以及他们二人之间不为人知的秘密。 在调查的过程中,艾琳娜也接触到了佛罗伦萨当时一些重要的艺术人物和家族。她了解到,17世纪末的佛罗伦萨,艺术界并非一片祥和,而是充满了竞争、嫉妒与权力的较量。一些显赫的家族,为了维护自己的地位和声誉,不惜动用一切手段来打压新兴的艺术家,甚至篡毁他们的作品。艾琳娜开始怀疑,她祖母和那位神秘艺术家所遭遇的,可能正是这样一场残酷的艺术政治斗争。 她遇到的古董商,名叫马可,是一位精通佛罗伦萨历史和艺术品市场的专家。马可对艾琳娜的调查表现出了极大的兴趣,他不仅为她提供了许多有价值的信息,还帮助她解读了一些古老的文献和艺术符号。然而,马可的动机也并不那么单纯。在一次偶然的机会下,艾琳娜发现马可似乎也在暗中寻找着什么,他的一些行为举止,充满了试探和隐瞒。她开始警惕起来,意识到自己可能身处在一个错综复杂的利益网中。 随着艾琳娜逐渐接近真相,危险也随之而来。她发现有人跟踪她,她的住所遭到搜查,甚至有人试图阻止她的调查。她不得不更加小心谨慎,利用自己对古老建筑和隐藏空间的知识,来躲避那些潜伏的危险。她开始质疑身边每一个人,甚至包括那位看似忠诚的老管家。 最终,在一次惊心动魄的追逐后,艾琳娜在一个古老的修道院的隐蔽之处,找到了那本被遗失的画册。画册中的画作,确实是令人惊叹的杰作,它们展现了那位神秘艺术家的独特风格和超凡的技艺。而画册的扉页上,则用古老的墨水写着一行字,揭示了那位艺术家的真实身份——他并非普通人,而是一位隐匿于市井的贵族,他与艾琳娜的祖母有着深厚的感情,并且,他所创作的画作,描绘的并非只是艺术,而是对当时社会现实的深刻讽刺和对自由的呐喊。 然而,画册中的秘密远不止于此。在其中一幅画的背面,隐藏着一个关于家族财产转移的秘密契约,这份契约表明,艾琳娜的家族在过去曾遭受过不公正的对待,而那位神秘艺术家,正是帮助艾琳娜的祖母保留了这一关键证据。这份契约,足以让艾琳娜家族的地位和财富得到恢复。 故事的高潮,艾琳娜不仅要面对那些试图掩盖真相的势力,还要揭露隐藏在古董商马可背后的真实目的。马可并非只是一个普通的古董商,他其实是当年参与迫害那位神秘艺术家和艾琳娜祖母的家族的后裔,他一直在寻找那本画册,意图将其据为己有,并销毁所有不利于他家族的证据。 在最终的对峙中,艾琳娜凭借着智慧和勇气,揭露了马可的阴谋,并利用那份秘密契约,让艾琳娜家族重新获得了应有的尊严和财富。那些曾经试图掩埋真相的人,也受到了应有的惩罚。 《翡冷翠的光影:一段被遗忘的旅程》讲述了一个关于家族秘密、艺术追寻、权力斗争和人性挣扎的故事。艾琳娜的旅程,并非是轻松愉快的观光,而是一次深入历史,挑战黑暗,最终找到真相的艰辛历程。故事的背景设定在17世纪的佛罗伦萨,虽然笼罩在文艺复兴的余光下,却也潜藏着不易察觉的阴谋与黑暗。她所经历的,不是“托斯卡纳的阳光”,而是“翡冷翠的迷雾”和“被遗忘的阴影”。她在这段旅程中,不仅找回了家族的荣耀,更认识到了真相的力量和勇气的重要性。故事的结局,并非只是简单的胜利,而是对历史的反思,对艺术价值的肯定,以及对那些在黑暗中闪耀的人性的赞美。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的魅力,很大程度上归功于它对“家”这个概念的重新定义。它不是关于找到一个新地址,而是关于如何在你内心深处为自己建造一个避风港。主角的购房经历本身就充满了意大利式的混乱与魅力,从最初的冲动决定,到后来不得不与充满个性的建筑工人和中介斗智斗勇,这些情节读起来轻松又带点黑色幽默。我尤其喜欢其中关于“园艺”的部分。她如何从一片荒芜的土地开始,学习辨认不同的土壤,如何耐心地等待第一颗西红柿成熟。这种与土地的连接,似乎成为了她疗愈自身创伤的关键媒介。书中穿插了一些关于当地历史和建筑风格的知识,但绝不生硬,而是自然地融入到主角的日常生活体验中,让你在阅读故事的同时,也能接收到一些文化养分。它巧妙地避开了旅游指南的肤浅,深入挖掘了居住的深度。它告诉我们,真正的“融入”不是学会说几句当地的问候语,而是去参与到当地的生命节奏中去,去理解那些代代相传的生活哲学。读完后,我发现自己对“慢下来”有了更深层次的理解,它不是效率低下,而是一种有意识地选择高质量的互动和体验。

评分

老实说,我对旅行文学向来持保留态度,总觉得很多作品为了营造意境而过度美化生活。但这一本完全颠覆了我的看法。它的叙事方式极其独特,几乎像是一篇篇精美的散文与生活札记的集合。与其说它是一个完整的故事线,不如说它是一系列充满感官体验的碎片组合。比如,作者花费了大量篇幅去描述一次与当地面包师的无声交流,通过眼神和手势,传递出人与人之间最原始的信任与连接,这种细腻的观察力令人赞叹。更妙的是,她毫不避讳地展示了重建生活中的艰辛——不是那种戏剧性的灾难,而是日复一日的琐碎和文化隔阂带来的挫败感。正因如此,当她最终在托斯卡纳的暮色中找到内心的平静与安宁时,那种喜悦是经过千锤百炼、来之不易的,显得格外真实可信。这本书的魅力在于它的“不完美美学”,它展示了生活的美不是一蹴而就的,而是由无数次失败、尝试和最终的和解交织而成。对于那些正在人生的十字路口感到困惑的人来说,这本书提供了一种更具操作性的慰藉:放下期待,专注于眼前的“此刻”,即便这个此刻充满尘土和汗水。

评分

这本书,我真是一口气读完的,简直停不下来。它讲述了一个关于心灵栖息地的故事,主角在经历了一系列人生变故后,决定抛开过去的一切,前往一个完全陌生的国度,意大利托斯卡纳。读者仿佛能随着她的脚步,一起感受到那种从迷茫到重生的转变。作者的文字功力极佳,对当地风土人情的描绘细致入微,无论是阳光下金黄色的橄榄树,还是古老石头房子的纹理,都跃然纸上。你几乎能闻到空气中弥漫的泥土和迷迭香的味道。更让我触动的是主角在面对巨大变化时表现出的勇气和韧性。她不是那种戏剧化的大起大落,而是非常真实地展现了一个现代女性如何在异乡重建自我价值的过程。比如她如何笨拙地学习当地的语言,如何与形形色色的邻居建立联系,如何亲手将一个破败的农舍打造成充满生命力的家。这本书的节奏把握得非常好,既有对田园生活的诗意描绘,又不乏对人性和情感的深刻探讨。它提醒我们,生活的美好往往藏在那些我们最不经意间愿意付出的努力里。读完后,我立刻产生了收拾行囊,去某个充满阳光的小镇住上一段时间的冲动,那种被治愈的感觉是任何心灵鸡汤都无法比拟的。

评分

这本书的结构设计非常巧妙,它像一首多声部的复调音乐。表面上是主角在意大利的新生活,但时不时会插入一些她过去生活的回忆片段,这些回忆并不是为了刻意渲染悲伤,而是作为一种对比和参照,凸显出她当下选择的意义。作者对情感的处理非常克制,没有过多的自我怜悯,更多的是一种成熟的接纳。特别是关于友谊的描写,那些在异乡偶然结识的、背景各异的朋友们,他们提供的支持是微妙而坚定的。有那个总是能递上一杯好酒的邻居,有那个不厌其烦教她烹饪的当地老妇人。这些关系是建立在共同的脆弱和相互的尊重之上的,远比血缘关系更具选择性与主动性。这本书对于中年危机或人生转向期的人群来说,简直是一剂良药。它没有提供一个简单的“如果你这样做,你就会快乐”的公式,而是展示了一个复杂、充满挑战但最终充满希望的真实过程。它鼓励读者去拥抱生活中的不确定性,并将其视为成长的契机,而不是必须躲避的威胁。

评分

我注意到,这本书的文风在不同章节之间存在微妙的变化,这反映了主角心境的起伏。在描绘初到意大利时的迷茫和焦虑时,句子会显得略微破碎和密集;而当她开始适应并沉浸在当地的季节更迭中时,文字变得开阔、舒缓,充满了对自然光线的精确捕捉。她对食物和烹饪的描写达到了近乎冥想的境界,仿佛通过对食材的切割、揉捏和火候的控制,她正在重新掌握对生活的控制权。这些细节的描绘极其真实,没有被过度浪漫化,反而突显了生活的“物质性”——重建生活总是需要从最基本的砖瓦、泥土和柴米油盐开始。这本书没有宏大的叙事,它关注的是微观的、日常的胜利。比如,成功烤制出一块完美的佛卡夏,或是终于弄明白了一份意大利文的合同条款。这些看似微不足道的成就,在主角的笔下,却拥有了史诗般的重量。它最终给人的感觉是:改变不需要一个惊天动地的契机,它只需要你每天早上醒来,决定去好好对待眼前的那一寸阳光,并为你自己创造一个值得居住的空间。

评分

英文版也用kindle读一读。

评分

关于意大利美食.我是看完同名电影后买下并读了这本书.书和电影几乎不相同,虽然名字一样,我更喜欢电影,那像是一个我在做的梦.

评分

跟电影完全是两个东西,可以把它当厨艺、园艺和装修书来看。不过,可以自己种菜摘果子,住在好几百年的房子里,还是令人羡慕啊

评分

细读时并无惊艳之处,读罢总有场景、话语在脑海中浮现,或许这是这本书对我的魅力吧。

评分

爱不仅仅代表爱情,它还有更多的含义,失去了爱情,不等于失去了一切,只要我们保留着那颗爱人的心,总有一天,爱还会降临在我们身边。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有