圖書標籤: 荷塔·穆勒 小說 外國文學 德國 諾貝爾文學奬獲奬作品 德語文學 德國文學 赫塔·穆勒
发表于2024-08-03
風中綠李 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本小說敘述的是一群朋友的故事,這其中有學生、老師和工程師。他們在獨裁政權下瓦解瞭,自殺瞭。透過書中第一人稱的我的童年片段以及經歷構成瞭這一段敘述這幾位死者的故事。所有的故事在主角和敘述者的聲音之間來迴擺盪,所有的故事都讓人對事實與謊言、正義與欺瞞
荷塔.慕勒(Herta Muller)
1953 年齣生於羅馬尼亞的尼慈基村(Nitzkydorf),自 1987 年起住在德國。她的近作有小說《狐狸當時已經是獵人》(Der Fuchs war damals schon der Jager,1992),以及圖文拼貼畫集《衛兵拿起他的梳子》(Der Wachter nimmt seinen Kamm,1993)。她的作品曾獲得幾項德國的文學獎,如 1989 年得到 Ricarda-Huch-Preis、Marieluise-FleiBer-Preis、以及 1991 年得到Kranichsteiner文學獎。1994 年她得到著名的 Kleist-Preis(此獎以年輕作傢為對象,且較富政治色彩)。
用詩的語言講述惡的事實,這矛盾的兩者在書中完美的融閤,如同聆聽天使訴說煉獄之地。言語是如此的美妙,事實又是如此的冷血。 這本小說有很大的自傳成分,在當時的羅馬尼亞獨裁政府與秘密警察當道的社會,一切錶達都失去瞭本意,要麼是被任意引申,要麼是被故意編碼,而失去共性的語言也就無法被用來溝通。無意義的聒噪,有意義的緘默,看起來一樣的死寂。無法自由錶達之地,不正是思想的地獄。
評分穆勒創造瞭詩意化的集權環境,死亡、恐懼、自我的喪失沒有在語言暴力中獲得釋放,卻以一種更為曼妙的方式讓你不寒而慄。
評分穆勒創造瞭詩意化的集權環境,死亡、恐懼、自我的喪失沒有在語言暴力中獲得釋放,卻以一種更為曼妙的方式讓你不寒而慄。
評分用詩的語言講述惡的事實,這矛盾的兩者在書中完美的融閤,如同聆聽天使訴說煉獄之地。言語是如此的美妙,事實又是如此的冷血。 這本小說有很大的自傳成分,在當時的羅馬尼亞獨裁政府與秘密警察當道的社會,一切錶達都失去瞭本意,要麼是被任意引申,要麼是被故意編碼,而失去共性的語言也就無法被用來溝通。無意義的聒噪,有意義的緘默,看起來一樣的死寂。無法自由錶達之地,不正是思想的地獄。
評分我之前一直認為荷塔·穆勒獲得諾貝爾文學奬是基於政治上的錶態,而非文學上的成就,今天在等朋友化妝的時候,我拿起瞭這本書,一口氣看完。 發現,絕對不是這樣子的,有人說荷塔·穆勒的文字相當樸實,可惜我讀不懂德語,至少譯本在我看來相當優秀,遣詞造句非常有獨特性,甚至有些彆扭。 故事讀起來有些散文的感覺,又有些詩篇的靈氣。雖然篇幅不長,但是讀起來很幸苦,因為一直換用視角,而且刻意用一些倒裝。但是你依舊可以看齣一本這是一本純正的政治小說,一本優秀的政治小說。
米勒的自传性小说《心兽》,德文原题的意思是“内心的野兽”。小说中女主人公的祖母吩咐孩子的一句话:“现在就让你内心的野兽安静下来”是一条线儿。还有:“休息吧,你的心兽,今天你可是没有少玩。”“我看到了他的心兽,因为心兽不是偷来的,只能是他自己的,比世上一切动...
評分 評分由反抗渐渐沦为逃匿,最初的信誓旦旦到了后来逐渐崩溃离析。在强权下,少数弱者的反抗永远显得那么的无力。 4个伙伴更多的是活在恐惧中,因为恐惧也产生了怀疑,对周遭的人始终把持着不信任的情感,于是,弱小者愈加弱小。但是有一点值得肯定的是,他们始终没有彻底的妥协,他...
評分把诅咒化为葡萄园 ──评米勒的小说《心兽》 文/傅正明 2009年11月04日,星期三 《明报月刊》,2009年11月号 在残酷的丛林里野兽成群,弱肉强食,你在其中挣扎、抗争、逃离,当你走出丛林反思丛林法则时,只有发现你自己像他人一样也有内心的...
風中綠李 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024