戴·赫·勞倫斯,(David Herbert Lawrence,1885~1930)英國詩人、小說傢、散文傢。齣生於礦工傢庭,當過屠戶會計、廠商雇員和小學教師,曾在國內外漂泊十多年,對現實抱批判否定態度。他寫過詩,但主要寫長篇小說,共有10部,最著名的為《虹》(1915)、《愛戀中的女人》(1921)和《查太萊夫人的情人》(1928)。
勞倫斯生於1885年。父親是礦工,缺少教育;母親齣身上流社會,有良好的修養。這種文化上的差異,使他們經常吵吵鬧鬧。但這種差異使勞倫斯從父親那裏得到瞭豐富的社會經驗,從母親那裏至高無上的關懷。也許是母親過分溺愛,勞倫斯有嚴重的戀母情結。他在給朋友的信中說:“我們相互愛著,幾乎像丈夫跟妻子那樣的愛,同時又是母親與兒子的愛。我們倆就像一個人,彼此那樣敏感,我們之間不要語言。這挺可怕,弄得我有些方麵不正常。”
勞倫斯是最富想象力的作傢,他如不過早地逝世,肯定會有更驚世的作品問世,也許更會被列為禁書。
The marriage of Gertrude and Walter Morel has become a battleground. Repelled by her uneducated and sometimes violent husband, delicate Gertrude devotes her life to her children, especially to her sons, William and Paul - determined they will not follow their father into working down the coal mines. But conflict is evitable when Paul seeks to escape his mother's suffocating grasp through relationships with women his own age. Set in Lawrence's native Nottinghamshire, "Sons and Lovers" (1913) is a highly autobiographical and compelling portrayal of childhood, adolescence and the clash of generations.
it hurt the boy keenly,this feeling about her that she had never had her life's fulfillment ,and his own incapability to make up to her hurt him with a sense of impotence,yet made him patiently dogged inside.it was his childish dream. ...
評分 評分 評分青春文學哈哈
评分不是自己平時喜閱讀的類型,覺得文字用得好
评分不是自己平時喜閱讀的類型,覺得文字用得好
评分一定要讀原著
评分每次想起勞倫斯 首先想起的 都會是諾曼·道格拉斯與貝內特·瑟夫前往拜訪時他的模樣。查泰來夫人我是沒有好好讀的 這一本算是認真瞭些。看瞭原版再去圖書館翻齣中文版 很早的譯本瞭,封麵和書名頁上都沒有譯者的姓名 版權頁上有 兩個陌生的名字。匆匆瀏覽瞭一下目錄,原版中普普通通的章節名竟然能被翻譯的這般淫穢= =|| "I will never love a women wholy as long as you live"……這個是傳說中的俄狄浦斯情結麼……
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有