中外比较文学的里程碑

中外比较文学的里程碑 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:人民文学出版社
作者:李达三 罗钢
出品人:
页数:499
译者:
出版时间:1900-01-01
价格:20.00元
装帧:平装
isbn号码:9787020024698
丛书系列:
图书标签:
  • 比较文学
  • 文学理论
  • 李达三
  • 理论
  • 罗钢
  • #中外文学关系研究
  • 比较
  • 文论学习
  • 比较文学
  • 中外文学
  • 学术研究
  • 文学史
  • 文化比较
  • 跨学科
  • 里程碑
  • 经典著作
  • 文献研究
  • 文学理论
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《中外比较文学的里程碑》:一部跨越文化与时空的文学探索之旅 本书并非对某个特定学术著作的介绍,而是旨在勾勒出中外比较文学研究领域内,那些具有划时代意义的理论、方法和重要成果。我们将一同回顾,自比较文学学科的萌芽,直至当下日益多元化的发展,那些关键性的节点和具有开创性的思想如何塑造了我们理解不同文学传统互动与融合的视角。 一、 比较文学的诞生与早期奠基:从“文学的普遍性”到“文学的相对性” 比较文学的起源,可以追溯到19世纪欧洲对文学普遍规律的探求。早期比较文学家,如匈牙利学者安托万·伊夫·莱尔(Antoine François Yves Gergely)及其《比较文学史》(Histoire comparée de la littérature),便已开始系统性地考察不同民族文学之间的相互影响与借鉴。他强调文学的全球性以及跨越国界的交流,为学科的建立奠定了早期基础。 然而,真正将比较文学推向一个新高度,并确立其方法论基础的,是保罗·范·第格(Paul Van Tieghem)的《比较文学》(La Littérature comparée)。他清晰地界定了比较文学的研究对象,即“文学的超国家性”以及“不同民族文学之间的联系”。他梳理了比较文学的几种主要研究范式,包括影响研究(influences)、相似性研究(analogies)和普遍性研究(universalités),为后续的研究者提供了清晰的理论框架。 与此同时,费迪南·布鲁内蒂埃(Ferdinand Brunetière)等法国学者的观点,也对早期比较文学产生了重要影响,他们更加关注文学发展的历史性和社会性,认为文学的演进是与社会、政治、文化背景紧密相连的。 二、 20世纪中叶的理论革新与分支拓展:结构主义、符号学与接受美学 进入20世纪,随着语言学、文学批评理论的飞速发展,比较文学也迎来了深刻的理论革新。 结构主义的兴起,为比较文学注入了新的生命力。罗兰·巴特(Roland Barthes)等思想家提出的“作者已死”以及对文本结构的关注,促使比较文学研究者将目光从单纯的“作者-作品”或“作品-作品”的联系,转向对文学文本的深层结构、模式和符号系统的分析。这为跨文化文本的意义解读提供了新的维度。 符号学,尤其是尤里·洛特曼(Juri Lotman)的符号学理论,对比较文学产生了深远影响。洛特曼将文化视为一个巨大的符号系统,文学作为其中的重要组成部分,其意义的生成与传播必然涉及符号的转化与编码。这使得比较文学在研究跨文化文本时,能够更深入地剖析不同文化符号系统的运作机制及其在文学中的呈现。 接受美学,以汉斯·罗伯特·尧斯(Hans Robert Jauss)和沃尔夫冈·凯泽(Wolfgang Iser)为代表,为比较文学研究带来了全新的视角。他们强调读者在文学意义生成中的主体性地位,并将文学史视为“期待视野”(horizon of expectations)的不断变化与更新的过程。这使得比较文学的研究不再局限于文本内部或文本之间的直接影响,而是进一步关注不同文化语境下的读者如何理解、解读和接纳来自异域的文学作品。接受美学为比较文学研究注入了历史性和社会性,也为理解文学的跨文化传播提供了理论支撑。 三、 后结构主义与多元文化视角:解构、后殖民与性别研究 20世纪后半叶,后结构主义思潮的涌现,进一步挑战了传统的文学研究范式,也为比较文学带来了深刻的变革。 解构主义,以雅克·德里达(Jacques Derrida)为代表,强调文本意义的不确定性和多义性,质疑语言的二元对立结构。在比较文学领域,解构主义促使研究者审视不同文化文本中隐藏的权力关系、文本中心的瓦解以及对传统文本解读模式的挑战。 后殖民主义思潮的兴起,尤其是爱德华·萨义德(Edward Said)的《东方学》(Orientalism)等著作,对比较文学产生了革命性的影响。萨义德揭示了西方文化如何在建构“东方”形象的过程中,确立其自身的主体性,并暴露了文学文本中潜藏的殖民主义话语与权力运作。这使得比较文学的研究者开始关注文学作品中关于权力、殖民、他者化等议题,并积极反思西方中心主义的研究模式。 性别研究的兴起,也极大地拓展了比较文学的视野。从西蒙·波伏娃(Simone de Beauvoir)的《第二性》(The Second Sex)到朱迪斯·巴特勒(Judith Butler)的性别理论,性别研究深入剖析了文学作品中性别身份的建构、女性经验的书写以及父权制话语的批判。在比较文学的语境下,性别研究关注不同文化中女性作家如何书写,以及不同文化背景下的性别刻板印象如何在文学中体现和被挑战。 四、 当代比较文学的新趋势:跨文化研究、全球化与数字人文 进入21世纪,比较文学的研究呈现出更加多元化和融合化的趋势。 跨文化研究(Intercultural Studies)作为比较文学的重要分支,更加关注不同文化之间的碰撞、对话和融合,强调研究的动态性和互动性。它不再仅仅关注“影响”或“相似性”,而是深入考察文化交流的具体过程、不同文化主体如何进行意义的协商与建构。 全球化背景下的比较文学研究,则将目光投向了文学在跨国界传播中的新特征,以及全球化对文学创作和接受的影响。研究者开始关注全球文学的生产、流通和接受模式,以及文学在构建全球文化认同和抵抗文化霸权中的作用。 数字人文(Digital Humanities)的兴起,为比较文学研究提供了新的工具和方法。通过运用大数据、文本挖掘、可视化等技术,研究者可以更有效地处理大量的文学数据,发现文本之间潜在的联系,并以新的方式呈现研究成果。例如,利用数字工具对不同语言的文学作品进行大规模对比分析,研究文学流动的网络,以及分析文学翻译的模式等,都为比较文学的研究注入了新的活力。 五、 结论:不断发展的理论视域与研究范式 《中外比较文学的里程碑》并非旨在罗列某几部经典著作,而是期望引领读者回顾比较文学学科从孕育、发展到繁荣的完整历程。从早期对文学普遍性的探求,到20世纪理论的革新与分支的拓展,再到后结构主义的解构与多元文化的视角,以及当下全球化与数字人文带来的新契机,比较文学的研究范式始终在不断演进与自我更新。 本书所勾勒的“里程碑”,是那些思想的火花,是那些理论的突破,是那些研究的范例,它们共同塑造了我们今天理解文学跨越国界、跨越文化对话的丰富视角。通过回溯这些关键性的节点,我们可以更好地认识比较文学作为一门开放、包容且充满活力的学科,其在理解人类文化多样性、促进文明交流互鉴方面的重要价值。

作者简介

目录信息

读后感

评分

“不知人的灵魂应该全心地沉入孤独的雄奇呢还是应该参与社会和伦理的交感里。”这一科勒律治的焦虑大概是所谓贯穿古今中外,用当今流行的话语便是“世界性”的共同焦虑。无论是古时陶渊明们归隐山林,在自然山水中寻求快乐和闲适(换言之是因不够社会而对社会的逃避);还是当...

评分

“不知人的灵魂应该全心地沉入孤独的雄奇呢还是应该参与社会和伦理的交感里。”这一科勒律治的焦虑大概是所谓贯穿古今中外,用当今流行的话语便是“世界性”的共同焦虑。无论是古时陶渊明们归隐山林,在自然山水中寻求快乐和闲适(换言之是因不够社会而对社会的逃避);还是当...

评分

“不知人的灵魂应该全心地沉入孤独的雄奇呢还是应该参与社会和伦理的交感里。”这一科勒律治的焦虑大概是所谓贯穿古今中外,用当今流行的话语便是“世界性”的共同焦虑。无论是古时陶渊明们归隐山林,在自然山水中寻求快乐和闲适(换言之是因不够社会而对社会的逃避);还是当...

评分

“不知人的灵魂应该全心地沉入孤独的雄奇呢还是应该参与社会和伦理的交感里。”这一科勒律治的焦虑大概是所谓贯穿古今中外,用当今流行的话语便是“世界性”的共同焦虑。无论是古时陶渊明们归隐山林,在自然山水中寻求快乐和闲适(换言之是因不够社会而对社会的逃避);还是当...

评分

“不知人的灵魂应该全心地沉入孤独的雄奇呢还是应该参与社会和伦理的交感里。”这一科勒律治的焦虑大概是所谓贯穿古今中外,用当今流行的话语便是“世界性”的共同焦虑。无论是古时陶渊明们归隐山林,在自然山水中寻求快乐和闲适(换言之是因不够社会而对社会的逃避);还是当...

用户评价

评分

这本《中外比较文学的里程碑》真是让我爱不释手!翻开它,我仿佛置身于一个巨大的文学宝库,那些曾经遥不可及的名字和作品,现在都变得鲜活起来。作者的叙述方式非常引人入胜,不像我之前读过的那些学术著作那样枯燥乏味,而是像一位博学的向导,带着我穿越古今,漫步在中西方文学的璀璨长河中。我尤其喜欢其中关于“互文性”的探讨,它解释了不同文化背景下的文学作品是如何相互借鉴、相互启发的,这种“对话”关系让我对文学的理解上升到了一个新的层面。从《诗经》的婉约到荷马史诗的磅礴,从唐诗的意境到莎士比亚戏剧的深刻,这本书都以一种极其精妙的方式将它们联系起来,让我看到了文学发展中那些不为人知的脉络。我常常会在阅读过程中停下来,仔细回味那些精彩的论述,甚至会忍不住拿出自己的藏书,对照着书中的例子,寻找更深的共鸣。这不仅仅是一本书,更像是一次深刻的文化之旅,它拓展了我的视野,也丰富了我的心灵。

评分

作为一名对文学研究稍有涉猎的读者,我一直觉得比较文学是一个既迷人又充满挑战的领域。《中外比较文学的里程碑》这本书,可以说是我近年来阅读过的最令人振奋的学术专著之一。它并没有停留在对零散的文本进行比较,而是以宏大的视角,梳理了中外比较文学发展历程中的关键节点和思想变革。我印象最深刻的是对“文学翻译”和“文化接受”的深入剖析,作者通过大量翔实的案例,揭示了翻译不仅仅是语言的转换,更是文化之间的桥梁和沟通。他关于“异域情调”的讨论,以及不同文化对同一文本如何产生差异化解读的分析,都让我耳目一新。这本书的学术严谨性毋庸置疑,但其文字表达却丝毫不见晦涩,反而充满了独特的魅力,仿佛作者在用一种诗意的方式讲述文学史。读完之后,我感觉自己对西方文学史上的某些思潮有了更清晰的认识,同时也对中国文学在世界文坛上的地位有了更深刻的理解。这是一本值得反复阅读、细细品味的书。

评分

我一直认为,好的书籍应该能够触及读者的内心,引发思考,并最终改变一些你看待事物的方式。这本书《中外比较文学的里程碑》恰恰做到了这一点。它让我意识到,文学的生命力在于它的流动性和开放性。作者对“文学批评的本土化”与“世界性”的辩证关系的论述,尤其让我印象深刻。他举例说明了西方批评理论是如何在中国文学研究中被吸收、改造,并最终形成具有中国特色的批评范式的,这让我看到了文化自信的根源所在。同时,书中对一些文学思潮在不同文化背景下的演变和发展轨迹的描绘,也充满了智慧的光芒。我常常在读到某个段落时,会停下来,思考它与我自身的生活经验和价值观念的联系。这本书让我对“比较”的意义有了更深的理解,它不仅仅是简单的并列,更是一种深入的对话和碰撞,从而催生新的思想和视角。这绝对是一本能够启发思考、开阔眼界的绝佳读物。

评分

对于像我这样,对中西方文化都充满好奇但又常常感到隔阂的读者来说,《中外比较文学的里程碑》这本书简直是一场及时雨。它以一种非常接地气的方式,解读了那些看似高深莫测的比较文学理论。我尤其欣赏书中对“翻译文学”的重视,作者通过分析几部经典译著的得失,让我们看到了翻译工作者的不易,也让我们更加珍惜那些连接不同文化的重要桥梁。他对于“叙事学”在不同文化背景下的应用分析,也让我豁然开朗,原来故事的讲法,在不同的文化土壤中,竟然可以如此相似又如此不同。这本书的语言风格非常具有亲和力,它仿佛是我的一个老朋友,在娓娓道来,和我分享他对文学世界的见解。读完这本书,我感觉自己不再是那个对外国文学和中国文学“各自为政”感到困惑的读者,而是变成了一个能够看到它们之间千丝万缕联系的“联动者”。这是一种非常奇妙的体验,也让我对未来的阅读充满了期待。

评分

说实话,我一开始拿到《中外比较文学的里程碑》这本书,是被它有些“高冷”的书名吓到了。但抱着试试看的心态翻了几页后,我就被深深吸引住了。这本书的结构设计非常巧妙,它不是平铺直叙地介绍,而是通过一个个“里程碑”式的事件或理论,将中外比较文学的发展脉络勾勒出来。我特别喜欢其中关于“神话学”和“原型批评”的部分,作者将东方和西方的神话传说进行对比,发现其中许多共通之处,这让我惊叹于人类精神世界的普遍性。同时,他对“中国文学在西方文学批评中的影响”的探讨,也让我感到非常骄傲。这本书的语言风格非常活泼,不像我平时读到的那些纯理论书籍那样板着面孔,它会穿插一些有趣的轶事和生动的描绘,让我在轻松愉悦的阅读过程中,不知不觉地吸收了大量的知识。这本书的价值在于,它让我看到了文学的“关联性”,打破了文化和地域的壁垒,让我对“世界文学”有了更直观的感受。

评分

tannan

评分

一些back translation 读得有点累><

评分

tannan

评分

一些back translation 读得有点累><

评分

tannan

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有