作品講述瞭私生子湯姆·瓊斯尋求真愛的故事。沃爾華綏是一個善良大度而且富有的鄉紳,收養瞭棄嬰湯姆·瓊斯,他妹妹的兒子蔔利非也生活在傢中,是沃氏財産的閤法繼承人,蔔利非將湯姆視為爭奪舅舅遺産的眼中釘,韆方百計詆毀湯姆的榮譽。終於,湯姆被不明真相的沃爾華綏趕齣瞭傢門,開始瞭一連串悲喜交加的奇遇。
在這本旨在揚善貶惡的著作中,塑造瞭從地主、貴族到士兵、流氓等各階層的50多個人物,揭露當時的種種黑暗社會現實,深入骨髓的力度、收放自如的情節安排、引人入勝的故事使本著成為經典之作。
亨利·菲爾丁(Henry Fielding,1707年4月22日-1754年10月8日)英國小說傢,戲劇傢。其代錶作品《湯姆·瓊斯》對後世影響極大。
生平
1707年菲爾丁生於英國薩默塞特郡,就讀於伊頓公學。他的妹妹後來也成為瞭著名作傢。菲爾丁寫瞭一部浪漫小說,卻因此引起瞭官司,之後他前往倫敦繼續寫作。1728年菲爾丁前往荷蘭萊頓學習,迴到英國之後,他開始為劇院創作劇本。他當時的一些作品對當時沃爾波爾爵士領導的英國政府進行瞭辛辣的諷刺,特彆Golden Rump一劇,作傢的諷刺功力初露鋒芒,但也導緻瞭1737年政府宣布實施劇院許可證法案。
這一法案使得上演的劇本時刻受到懷疑,在舞颱上諷刺政治已經不再可能。菲爾丁因此退齣劇院,重操法律舊業。1748年他成為米德爾塞剋斯和威斯敏斯特的治安官員。
我是在微信读书上看的,可惜是个简版。好处是一天就看完了。这让我有点小开心,忙里还能看完一本书。 由于是简版,所以故事进展神速,没有太多细节委婉的描述,一抬眼往往情节已经走了十万八千里。我要再找时间去看全文版。 如果这书给我什么感觉,那就是行文的转角多,埋伏多...
評分合上厚厚的上下两大本 我问自己如果我是苏菲娅我会愿意嫁给汤姆吗?于是 本我点了点头 超我摇了摇头 [偷笑] 他是个绅士 彬彬有礼 性情友好 待人温和 他无所事事 身上绝没有一丝害人之意 人人都喜欢他;时光推移 他娶了一位旧情人 有钱的寡妇 安心于中年生活的他是个好丈夫 而只...
評分书评标题是毛姆老爷子对这部小说的评价。我也是看了老爷子在Books and You里的推荐才看的。不过要先说下缺点:书太厚,(本来可以写得薄很多),穿插了许多作者自己对文学、文学批评等的见解、讽刺,在故事中间又有不少议论,很多情节过于巧合,因此显得设计的意图太明显,另外...
評分这是今天看到的一段唯一能使我释怀Tom Jones这个人对于爱情的解读 有求必应不问动机 典型的中央空调加直男癌晚期吧 即使Fielding让他的生活这么曲折坎坷了但是Fielding还是真的很仁慈了给了他这么一个圆满的结局 忠实于对普通生活按其原来面目而进行的现实主义表现很perfect
評分此书可谓英国文学的榜样式作品,全书洋洋洒洒上千页,典型的流浪体小说,分三个阶段,前面是弃儿汤姆·琼斯的来历不明以及早年生活。中间则是汤姆·琼斯的流浪式生活,这里与其他大量同类型小说不同的是,汤姆·琼斯没有经受战乱、饥荒、强盗等传统危险,可以说见识面相对“狭...
咋說,高二時候看瞭成為簡拿到這書真是開心的要飛起來。每章開頭的序很磨性子。裏麵有很多有意思的東西,比如各種旅店老闆娘的醜惡嘴臉,比如那個隱居山林的怪客,比如瓊斯同遊的那個夥伴,很多次我都以為我在讀唐吉珂德。如果我認為湯姆瓊斯是個好男人,那麼我也會說愛瑪是個好女人瞭。
评分現代小說的鼻祖???翻譯還是半百半文,開場白很濃烈。。。夾敘夾議的風格真的是不喜歡,評書???
评分現代小說的鼻祖???翻譯還是半百半文,開場白很濃烈。。。夾敘夾議的風格真的是不喜歡,評書???
评分翻譯非常傻逼 自以為是的把馬太福音的話改成孔子的話 然後又在下麵加個注釋
评分故事一般,但是講得不錯。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有