這是貫串文學,植物,設計,建築,生活中的藝術的一本博雅小書。全書四輯。第一輯談論文學中的植物,發掘寄情花草樹木的文人墨客心境;第二輯為名著背後的軼聞掌故;第三輯為名人軼事;第四輯為談食錄,有作傢與飲食,飲饌之道,以及廚藝之書的評論。
作者結閤文化洞見與情趣,文筆優美清淡,富有知識性。
江川瀾(本名李瀾):70後,文學博士,武漢大學留學生教育學院教師。於2006—2007年期間在日本東北大學國際文化交流科做訪問學者。《三聯生活周刊》、《南方都市報》、《京華時報》、《新京報》等報刊專欄撰稿人。齣版著作有:《茶之書 “粹”的構造》(上海人民齣版社2011年);《欽定四書校注文選》(武漢大學齣版社2009年)等。
写惯了群众路线、领导讲话等流水线作业,精工细做高精尖的风雅文章都不会写了,这本《夏目潄石的百合》让我重拾写作热情,写自己喜欢的文字,说自己想说的话,是很幸福的事。作者说她喜欢将一切事情做到极致的匠人,引申一下可以说我喜欢能将一切兴趣研究深入到专业水准的人。...
評分大概从五六年前,开始追看一个博客。博主有一种网络中少见的怡然心境,记录日常杂事,也写一些读书笔记,文风从容清简。最关键的是博识:建筑、绘画、文学、音乐、动植物、饮食……乃至名人家事,信手拈来。 后来,这位博主写书了,内容比日志又丰富了很多。书名叫《夏目漱石的...
評分江川澜老师(在豆瓣叫egawa)有个很出名的博客叫《花草茶事》,我默默地跟着看了许多年。她的文字冲淡隽永,趣味又雅致,我和很多好友都是她的粉丝。现在她终于出书,有幸作为她这本书的第一批读者之一,在出版之前我就把它读完了。其实我早该写个读后感,为那么愉快的阅读体验...
評分好少能让我看到生气起来的书,没见过行文如此艰涩,矫揉造作刻意炫耀自己那点微不足道的阅读量的散文啊! “很遗憾的事情是,我勉强能读的外语书只有英语和日语书,所以。。。”分明不是摇着尾巴,鼻孔朝天要表达的是“我只看英文和日文书诶,冷艳高贵到糊你一脸啊,凡人速来跪...
評分寒流过境前,错过了预警,院里草木,一时狼藉凋零。葡萄藤丝瓜藤霜冻,月桂上绿油油的铜钱灌上铜锈,强势扶桑花,是天使爱美丽的幻想自己,一丧气就全身塌落没个影儿了。也就剩橙树,松柏,小灌木,摇荡的蝴蝶花还保持不败。只好庆幸尚未大兴土木,再战春耕吧。不合时宜从花圃...
弱筆多見於結尾
评分難得,在一個浮躁的時代裏,還有這麼簡素平淡的文字,隱隱也有“鞦刀魚之味”。相較之下,我還有火氣,境界不夠啊。
评分好的散文能燃起好奇心和求知欲,教人想去探訪更宏大的世界之間精微的關聯。謝謝瀾老師的饋贈!
评分友鄰作品
评分友鄰作品
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有