五月已被泛滥了,因此作者重视事件的口述形式。第一章写了5月3日这一天,一个意外的事件如同晴空霹雳开启了危机,使读者一头扎进学生政治和行动之中。第二章是叙述这次学生危机的双重原因,同时解释学生的赌注的性质和重要角色的个性及一些小派别的由来。
该书以古老的方式和写作工具再现历史,启蒙更年轻的一代人。它十分重视事件的月、日、时,循日安排章节线索,配有鲜明的小标题。读者可以从中发现,该书是建立在现有文献资料和事实的基础上的,没有虚妄,并力求完整详尽和苛求两倍或三倍的容量,后附事件年月表和完整的资料提要,这将为寻找研究基准点,进行深入广泛的研究提供了方便。
通过对五月现实的严峻而曲折的情节概括,事件随着便自然系列起来,即经历了学生危机--社会危机--政治危机,直到最终的结局。第二阶段的开篇,关于法国社会近代史基础知识的概述是为了使读者理解大罢工和随后达到顶点的历史原因。对法国人认为的那可能改变政权的那令人晕眩的两天,叙述得尤为详细。
【本来看扉页上译者的介绍觉得很厉害,87年就赴巴黎一大留学,并“获得D·E·A(博士资格)文凭”,呵呵,其实D.E.A.就是深入学习文凭,也就是拿到后才拥有攻读博士学位的资格,在中国同样可以理解为硕士文凭,而译者非得要标出个“博士资格”估计也是为了好看。鉴于法国学制非...
评分【本来看扉页上译者的介绍觉得很厉害,87年就赴巴黎一大留学,并“获得D·E·A(博士资格)文凭”,呵呵,其实D.E.A.就是深入学习文凭,也就是拿到后才拥有攻读博士学位的资格,在中国同样可以理解为硕士文凭,而译者非得要标出个“博士资格”估计也是为了好看。鉴于法国学制非...
评分【本来看扉页上译者的介绍觉得很厉害,87年就赴巴黎一大留学,并“获得D·E·A(博士资格)文凭”,呵呵,其实D.E.A.就是深入学习文凭,也就是拿到后才拥有攻读博士学位的资格,在中国同样可以理解为硕士文凭,而译者非得要标出个“博士资格”估计也是为了好看。鉴于法国学制非...
评分【本来看扉页上译者的介绍觉得很厉害,87年就赴巴黎一大留学,并“获得D·E·A(博士资格)文凭”,呵呵,其实D.E.A.就是深入学习文凭,也就是拿到后才拥有攻读博士学位的资格,在中国同样可以理解为硕士文凭,而译者非得要标出个“博士资格”估计也是为了好看。鉴于法国学制非...
评分【本来看扉页上译者的介绍觉得很厉害,87年就赴巴黎一大留学,并“获得D·E·A(博士资格)文凭”,呵呵,其实D.E.A.就是深入学习文凭,也就是拿到后才拥有攻读博士学位的资格,在中国同样可以理解为硕士文凭,而译者非得要标出个“博士资格”估计也是为了好看。鉴于法国学制非...
这本书的篇幅看似厚重,但阅读过程却出乎意料地流畅,这得益于作者在逻辑推进上的强大掌控力。他对于历史进程中的“讽刺性”与“悲剧性”的拿捏极为精准。在那些最激昂的口号背后,总能敏锐地捕捉到潜藏的荒谬和无可挽回的损失。作者仿佛是一位高明的建筑师,他不仅搭建起了事件的骨架,更细致地填充了情感的血肉。特别是书中关于“记忆的筛选与重塑”的讨论,发人深省。一个社会如何选择性地记住或遗忘一段历史,直接决定了其未来发展的基调。这本书就像一面多棱镜,从不同角度折射出权力运作、集体心理和个人命运之间的复杂互动关系。它成功地避免了陷入简单的道德审判,而是引导读者去理解在特定历史语境下,理性是如何被情感和宣传所异化的。总而言之,这是一部需要慢读、细品的力作,每一次重读,都会有新的感悟。
评分这本书的结构安排简直是神来之笔,它完全颠覆了我对历史研究类书籍的传统期待。开篇并不急于铺陈背景,而是直接将读者投入到一个充满张力的场景之中,那种突如其来的文化断裂感,有效地制造了一种悬念和探索欲。随后,作者采取了一种非线性的叙事策略,通过交叉对比不同社会阶层(从知识分子到产业工人)对同一场“运动”的不同理解和参与方式,构建了一个多维度的社会图景。这种处理方式极大地提升了文本的复杂性和可读性,你永远不知道下一章会从哪个意想不到的侧面切入。最让我印象深刻的是,作者在处理复杂概念时,倾向于使用大量的隐喻和象征手法,使得原本可能枯燥的理论探讨变得鲜活而富有画面感。全书的行文节奏控制得极好,时而紧凑如鼓点,时而舒缓如慢板,这种张弛有度的节奏感,让读者在接受大量信息的同时,也能获得一种阅读的愉悦感,而不是被信息量压垮。
评分这本书的叙事视角非常独特,它没有落入那种宏大叙事的窠臼,而是巧妙地将目光聚焦于那些微小的、个体的经历上。我尤其欣赏作者对于历史细节的打磨,那些看似不经意的街头巷尾的对话、咖啡馆里人们压低声音的议论,都像是历史的切片,真实得让人心悸。它不是在简单地复述那个动荡时期的政治口号或重大事件,而是深入挖掘了文化冲击是如何渗透到法国家庭的日常肌理之中的。比如,书中对艺术界人士在意识形态风暴下的挣扎描绘得入木三分,那种在坚守艺术独立性与顺应时代潮流之间的撕扯,让人读来感同身受。作者的笔触细腻而克制,即便在描述冲突和分裂时,也保持了一种冷静的观察者的姿态,这使得全书的论证力量反而更加深沉有力。读完后,我感觉对“文化”二字在社会结构中的重量有了全新的认识,它绝非是锦上添花的装饰,而是决定社会温度和走向的核心要素。这本书的价值,就在于它让我们看到了,即便是表面上最光鲜亮丽的社会,其内部的意识形态斗争也会以极其微妙而痛苦的方式,重塑每一个公民的自我认知。
评分从学术研究的角度来看,这本书的资料搜集工作量令人叹为观止。作者似乎走访了每一个重要的档案室,挖掘了许多鲜为人知的私人信件和会议记录。但最巧妙的地方在于,他没有将这些原始材料堆砌起来,而是用一种非常高明的“碎片化重构”手法,将它们巧妙地编织进叙事主线中。每一次引述,都精准地服务于作者想要阐述的观点,绝无赘余。这本书提供了一种极具说服力的“自下而上”的视角,它成功地挑战了许多既有的、由上至下的官方历史叙事。通过聚焦于普通民众如何被卷入宏大的历史漩涡,并试图在混乱中寻找立足点,这本书为我们理解社会变革提供了全新的参照系。它不仅解释了“发生了什么”,更重要的是,它深入探究了“人们如何体验和理解这些发生的事情”。这种对主体经验的强调,使得本书具有了极强的现实意义和跨时代的反思价值。
评分我必须承认,初次翻开这本书时,我对它的预期是偏向于严肃的政治批判,但读进去之后,我发现它更像是一部洞察人性的深刻小说。作者对于人物心理的刻画达到了令人惊叹的层次。那些在特定历史情境下做出抉择的人,他们的动机、恐惧与自我欺骗,都被描摹得入木三分,让人不禁反思:如果是我置身其中,会做出何种选择?书中对于“忠诚”与“背叛”的边界探讨尤为深刻,特别是当意识形态成为衡量一切价值的唯一标尺时,亲情、友情乃至爱情将如何被重新定义。这种对道德模糊地带的关注,超越了简单的历史记录,上升到了哲学思辨的高度。这本书的语言风格有一种独特的韵味,时而冷静如手术刀般剖析社会结构,时而又饱含着对逝去时光的复杂情感,像是对一个逝去时代的深情致敬,又夹杂着对历史教训的清醒认识。它迫使读者走出舒适区,去直面人类在极端环境下的脆弱与坚韧。
评分没有重点
评分大二 世界史论文。讨论为什么学生要起来闹革命......我有病
评分这翻译,如果不是文盲,那就是煞笔。如果丫不是煞笔,那就是巨煞笔。
评分译文实在不怎么样
评分译者水平极不过关。但是书后附了一些参考书籍目录,貌似有一些参考价值。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有