图书标签: 波德莱尔 法国 散文 巴黎的忧郁 外国文学 诗歌 法国文学 随笔
发表于2024-11-21
巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《恶之花》曾在中国红极一时。但是几乎与《恶之花》出版的同时,波德莱尔开始在各种杂志上陆续发表一些散文。波德莱尔写道:"总之,这还是《恶之花》,但更自由、细腻、辛辣。"按照诗人的本意,想写的是"一种诗意的散文,没有节奏和音符的音乐"。本书早已被奉为20世纪文学的经典之作。生活·读书·新知三联书店的前身之一生活书店曾于1935年出版了本书的中译本,并配有50幅精美插图。此次以亚丁先生1981年中文译本为文字本,以生活书店旧版插图配之,重新出版。
夏尔·波德莱尔(1821-1867),法国诗人,象征主义诗歌先驱,以诗集《恶之花》成为法国古典诗歌的最后一位诗人、现代诗歌的最初一位诗人。还著有散文诗集《巴黎的忧郁》、艺术评论集《美学珍玩》、文学评论集《浪漫派的艺术》等,译有美国作家埃德加·爱伦·坡的作品。
眼睛和美学
评分“我总觉得我最大的欢乐就是一只朝前方走,不管是什么地方,也不要任何人担心,一直去观看新的国土。”
评分可怖的城市,可怖的生活,只要不在这世上,去哪里都好。其实我觉得这本还是蛮清新的。图书馆有三种以上译本,也不晓得哪个最好。
评分《巴黎的忧郁》承袭了《恶之花》的极端浪漫派风格,不过无韵之诗可读性更强。观察更细致,文笔也更辛辣讽刺。不知波德莱尔是怀揣着何等恶意且嘲讽的心情去揣摩路人的,也不知道他是如何做到以彻底的漫步者的心情和人群保持疏离和对立。亦或者一切的恶与罪不过是象征的手法,是他寓情于人的一种幻想和诗意表达。但是,「我亲爱的兄弟们,当你们听到对人类文明的赞扬时,千万不要忘记,魔鬼最可怕的狡诈是说服你们,他并不存在。」
评分如果从翻译角度只能给三颗星,是因为亚宁先生的翻译不能打动我。他的翻译很谨慎,很细微周全,成为一种陈述而不是启示。“信”、“达”是做到,却丧失了“雅”。
波德莱尔在《巴黎的忧郁》里,描述了一个逝去的,或许是记忆中的,抑或根本就是未曾有过的家的景象: 一间梦一样的屋子,一间真正的精神之屋,停滞的气氛略微染上粉红和蓝色。 灵魂沐浴在懒惰之中,遗憾和欲望为它蒙上香气。——这是某种昏暗的、发蓝的、玫瑰色的东西;瞌睡...
评分 评分幻想的文学史里,那是一个管Pneumonia叫肺痨的年代,贵妇们都一手拎着小丝扇,一手按在胸口,每说几句话就得停下来,撑开扇子,回过头往婢女手中的手帕里吐上一口血丝~~~~~~ 于是顶着一头秃发,愤世嫉俗的Charles Baudelaire自然会高杆的吸上大麻,挥霍无度的过着放浪形骸的生...
评分巴黎如何是忧郁的? 赵松 这件奇异的东西还没有成形的时候,他就想到了蛇。也可能更早一些,那恶之花还没有结朵的时候。在他看来,恐怕再没有比这撒旦秘密使者的意象更适合用来概括他的文字特质了。那些幽凉细腻的鳞片,那富有柔韧性的奇异肢体,充满蛊惑力的隐约的气息,被诱...
评分幻想的文学史里,那是一个管Pneumonia叫肺痨的年代,贵妇们都一手拎着小丝扇,一手按在胸口,每说几句话就得停下来,撑开扇子,回过头往婢女手中的手帕里吐上一口血丝~~~~~~ 于是顶着一头秃发,愤世嫉俗的Charles Baudelaire自然会高杆的吸上大麻,挥霍无度的过着放浪形骸...
巴黎的忧郁 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024