图书标签: 夏多布里昂 小说 法国文学 法国 外国文学 印第安爱情 浪漫主义 阿达拉(夏多布里昂)
发表于2024-11-21
阿达拉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《阿达拉》是一部描逆北美印第安部落的爱情悲剧,洋缢着浓郁的异国情调、浪漫主义色彩和宗教的神秘气氛。
夏多布里昂(Francois-René de Chateaubriand, 1768-1848),法国作家,浪漫派先锋和优秀的散文家。出身布列塔尼一个衰而复振的贵族家庭,年轻时投身军旅,随其兄进入巴黎社交界,后至美洲游历。法国爆发大革命后,夏多布里昂参加路易十六的勤王部队,失败后旅居英国,以教授法语为生,并开始写作。拿破仑上台后,夏多布里昂一度被任命为驻罗马使馆秘书,后与斯塔尔夫人一道成为反拿破仑集团的中坚人物。
夏多布里昂依据早年社交及游历美洲的素材写成小说《阿达拉》和《勒内》,前者写美洲一未开化部族酋长之女阿达拉已皈依基督教,与另一部族俘虏青年夏克达相恋,因不能与非基督徒结合而服毒自尽;后者写亚美丽对胞弟勒内发生恋情,因恪守宗教戒律而被迫进入修道院,勒内自此孑然一身,飘然遁迹于蛮荒之地。二者均以浓郁的抒情及景物描写见长,而成为法国浪漫派的开篇之作,风靡一时。此后又有续篇散文史诗《纳切兹人》。晚年重要作品则为其倾尽一生心力著成的《墓中回忆录》。
曹德明,上海外国语大学教授、博士生导师,现任上海外国语大学校长、全国外语专业指导委员会副主任委员、法语分会主任、中国法语教学研究会会长、上海欧洲学会副会长,曾获上海市“教学名师奖”、法国金棕榈教育统帅级勋章等荣誉称号,长期从事法语语言、文化研究与教学工作,不断推进法语专业发展与学科融合,大力提升法语专业国际影响。近年来,已推出学术著作、主干教材、专业辞书与经典译著数十部,并发表学术论文数十篇。
呸!
评分和冰岛渔夫差不多
评分傍晚时分,我们将这珍贵的遗体移放在此洞口。隐修士给她裹上欧洲麻布,那是他母亲纺织的,也是他从祖国带来的惟一存留的物品,本来留作自己寿终之用。阿达拉躺在野生含羞草地上,她的头肩膀、上半胸和双脚没有裹住。她的头发上还插着一朵枯萎了的玉兰花……正是我放在贞女床上,为使她受胎怀孕的那一朵。她的双唇宛若两天前摘下的玫瑰花蕾,似已衰微,却还在微笑。她的面颊白得发亮,几条青紫的脉管清晰可见。她那美丽的眼睛合上了,那对纤足也并拢了,那双晶莹洁白的手压在胸口的乌木十字架上,而脖颈则套上了她发誓愿的圣牌。她仿佛中了忧郁天使的仙术,沉入纯贞和墓穴的双重睡眠中。我没有见过比这更圣洁的形象了。凡是不了解这少女曾活世上的人,都可能把她看作沉睡的贞女雕像。
评分北美印第安部落的爱情悲剧。浪漫,宗教。
评分夏多布里昂的代表作,10年前读过,充满命运的悲剧色彩。
我看的是戴望舒的版本。译笔很好,流畅易懂。 故事很简单。一个是老人的故事,还有一个是年轻人的。 我不能说这是部小说。它更像是诗。长篇的抒情写景,我缺乏耐心读。但是偶尔读上一段,你不得不佩服戴望舒的译笔,毕竟是诗人啊。 夏多布里昂,浪子,旅者,情圣。
评分我看的是戴望舒的版本。译笔很好,流畅易懂。 故事很简单。一个是老人的故事,还有一个是年轻人的。 我不能说这是部小说。它更像是诗。长篇的抒情写景,我缺乏耐心读。但是偶尔读上一段,你不得不佩服戴望舒的译笔,毕竟是诗人啊。 夏多布里昂,浪子,旅者,情圣。
评分1、在后殖民视角的审视下,《阿达拉》这篇小说简直是欧洲白人中心主义在物质暴力支持下无限制泛滥的样本,粗暴地自以为是而毫无自反性,自我感觉良好地赤裸歌颂物质与心灵的双重征服。而所谓野蛮人被塑造为比白人还白人的虔信者与牺牲者,这些圣徒的神话叙事,完全忽略了其转化...
评分我看的是戴望舒的版本。译笔很好,流畅易懂。 故事很简单。一个是老人的故事,还有一个是年轻人的。 我不能说这是部小说。它更像是诗。长篇的抒情写景,我缺乏耐心读。但是偶尔读上一段,你不得不佩服戴望舒的译笔,毕竟是诗人啊。 夏多布里昂,浪子,旅者,情圣。
评分1、在后殖民视角的审视下,《阿达拉》这篇小说简直是欧洲白人中心主义在物质暴力支持下无限制泛滥的样本,粗暴地自以为是而毫无自反性,自我感觉良好地赤裸歌颂物质与心灵的双重征服。而所谓野蛮人被塑造为比白人还白人的虔信者与牺牲者,这些圣徒的神话叙事,完全忽略了其转化...
阿达拉 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024