《路易·波拿巴的雾月十八日》是马克思针对1851年12月2日路易·波拿巴的政变而撰写的一部评述法国政局的著作。
《路易波拿巴的雾月十八》讲述的故事并不复杂,马克思也坦诚这本书“是根据对于事变的直接观感写成的”[《马克思恩格斯选集》第1卷,人民出版社1972年版,P598,以下引用此书只标注页码],但是1948年到1852年,这短短的三、四年中法国的变化太剧烈也太琐碎,以至于“所有的...
评分1848-1852年的法国,各色人等乱哄哄,马克思却能拨开迷雾重重,不为表面的喧哗与骚动所扰,在《路易波拿巴的雾月十八》中,抓住各集团的利益分合转化、时势的变化来分析何以路易波拿巴这被目为“庸人”者能成功政变。 1848年的法国,金融大资产阶级占据主导地位,而由于工业革...
评分马克思的《路易·波拿巴的雾月十八日》在对1848年至1852年间的史事进行叙述时,主要以资产阶级和无产阶级两大群体作为分析对象,在文末才又隆重推出“小农”来作为新政权的社会基础。而前两者之所以占据如此的篇幅,则是因为双方又各自分裂为几大部分,在朝在野分分合合,相互...
评分很早前,无意中从网上大大们的评论中听闻此书。 仔细研读发现此书妙语连篇,相见恨晚。马克思的讽刺和分析都十分精彩,全然没有用大炮轰打人家窗户的感觉,一是他的博学使得他的言语本书具有非一般的高度,而是因为他所分析和揶揄的人是法国偶像拿破仑一世的侄子,...
评分阅读马克思的这本《路易波拿巴的雾月十八天》其实并不是一个特别轻松的过程,我一直觉得德国人的文章每一句话都蕴含着哲理和逻辑,这本身就给我阅读这本书造成了很大的困难,再者我对马克思的心理总是敬畏之心大于阅读的兴趣,他似乎就是一个只出现在马原课和高中政治课上...
我这部著作的结语:“但是,如果皇袍终于落在路易·波拿巴身上,拿破仑的铜像就将从旺多姆圆柱顶上被推下来”——这句话已经实现了。(《路易·波拿巴的雾月十八日》第二版序言,原文为德文,卡尔·马克思,1869年6月23日于伦敦)
评分一百六十多年后读来,仍然闪耀着天才的光芒。结合最近的时局来看,无限感慨。在马克思看来,不存在所谓的“开倒车”,所有“开倒车”的行为,只会把历史向前推进一步。“如果皇袍终于落在路易波拿巴身上,拿破仑的铜像就将从旺多姆圆柱顶上被推下来”。同理,如果有人成了毛泽东第二,毛的画像就会被摘下来,踩成齑粉。
评分你说,马大爷会怎么看天朝?
评分我这部著作的结语:“但是,如果皇袍终于落在路易·波拿巴身上,拿破仑的铜像就将从旺多姆圆柱顶上被推下来”——这句话已经实现了。(《路易·波拿巴的雾月十八日》第二版序言,原文为德文,卡尔·马克思,1869年6月23日于伦敦)
评分没人觉得今天最该重温的是这一本吗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有