又名《披上狮皮》。 这是派崔克给小女孩汉娜讲的一个故事。汉娜长大之后,成为护士,遇到了《英国病人》。所以,这大概可以算是《英国病人》的前篇,只是两者除了汉娜之外再没有其它的联系。这是关于一个叫做派崔克的男人的故事。 叙述的语调平缓,带着一种诗意和很强的画面...
评分摘自《中国文学网》 作者:邱华栋 2009年5月18日,世界上很多媒体都报道了斯里兰卡反政府武装“猛虎组织”的首领普拉巴卡兰被击毙的消息,斯里兰卡现任总统拉贾帕克斯于19日宣布结束长达25年的内战,首都科伦坡一些老百姓放鞭炮庆祝。 斯里兰卡是印度洋上的一个岛国,...
评分多伦多是加拿大最大的城市,是这个国家的商业文化中心。虽然加拿大常常显得默默无闻,但多伦多总也勉强算得上是国际都市。 与这个地位不相衬的,是多伦多具有的一种蛮荒气质。虽然市中心的金融区也是高楼云立,大学里设备齐全,歌剧院与酒吧连成一片,但奇怪的是,在这个城市...
评分他的故事很坚实,却处处有轻盈的礼物。“礼物”,这是他对一些片段的形容——芬兰人举着燃烧的菖蒲在结冰的湖面滑行、植物园里透明羽翼般的对话。这些情景不推进,不必然,但你知道它们就是音乐——音乐没有语言,因其不辩驳、不述说观点。但“它带来休息,逐渐改变人的性格,...
堪称伟大的作品~
评分“幽闭恐惧症”、“边缘隔离者”、“似被放逐的无所适从”。对翁达杰这种诗性叙述传达出的多层效果,个人姑且称其为心理镜头感吧。当你像被催眠一般面对语言、书信、地图、历史、记忆,那些被缝进历史的人,也在注视着你,请听,请听,所有东西本质上的极端松散性。
评分帕特里克试图超越自己“凝视着自己国家的黑暗的搜寻者,一个为女主人公穿衣打扮的瞎子”的身份,试图成为一个如“他周围的狮子”一般、“因为生命而自豪”的人,可是他将爆炸箱放在哈里斯的办公室的地上,跟他对话,睡着了。 哈里斯,“极少数拥有权力而又有一些切实的东西的人之一……是他们(有权者)之中的业余者。每次他都得出卖自己。”他看着帕特里克,说:“让他睡吧。他把自己弄伤了。” 哈里斯和帕特里克都“身着狮皮”,“和集体之间存在的空间的响声。一道爱的鸿沟。”在我看来,与《英国病人》一致,翁达杰将诸多的价值判断置之脑后,让自己的主人公活成艺术,活成新的秩序。 翁达杰,迷人。
评分从头晕到尾。好
评分斯里兰卡人写的书我还是第二次看。上次那本看到的是女主的矫情和斯里兰卡的种姓制度,这本看到是一头雾水,虽说写的是移民的生活,但是总觉得文字看来并不晦涩难懂却难以理解。这不知道是我个人水平不足导致的理解问题,还是翻译文笔问题,抑或是作者写作风格就是如此。总的来说,这本书不适合我。不过我也可以从这本书看出英国殖民者可怖,「在公共场所使用除了英语以外的其他任何语言都会被监禁」。这是因为以前加拿大出现过因为英国人听不懂其他移民说话,而错过了最好阻止他们起义的最佳时机吗?不过纯粹是我的脑洞啊????。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有