这是本过时的书,收录的是《纽约书评》1963-1993年的论文选。但有价值的东西总是经得起时间考验,就譬如“严肃”和“有趣”这看似水火不相容的一对,却能在一本杂志中联手作为主流特色出现,这不能不说是本书所以“有价值”的奠基石。同时,译者越三道关卡(原著、书评、译本)依然有勇气付梓出版,那肯定得先吆喝着:有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场吧。
我曾经跟老许先生的一位钢丝(为其名誉着想,暂隐去尊名)分享一点小感悟:我总算明白我为什么讨厌许知远了。因为我看到了真正的好文章。 这篇文章同样是“场景式”的开头,我对老许类似“18XX年,巴黎的某个街道拐角”的开头太过于敏感,所以一下子警惕起来。 不过这种警...
评分《一个战时的审美主义者—纽约书评论文选》,这是一本在我书架上躺了三年的书。总是找不到合适的时间读,但没想到这次在到济南去的动车上居然就翻完了。 这本书首先让人知道了世界上还有“纽约书评”这样一个美国知识分子圈的文化刊物,我想其地位大概如同中国的《读书》吧。对...
评分告别集体阅读 丁国强 在这个媒体泛滥的时代,我们很难有心情去玩味一段意味深长的文字。无论是通过电视、网络还是报纸杂志,我们的目光例行公事般接触那些泡沫画面和空泛文字。留住一册杂志像锁定一个电视频道一样难乎其难。难道我们感兴趣的只是不停地翻动纸页的声音...
评分告别集体阅读 丁国强 在这个媒体泛滥的时代,我们很难有心情去玩味一段意味深长的文字。无论是通过电视、网络还是报纸杂志,我们的目光例行公事般接触那些泡沫画面和空泛文字。留住一册杂志像锁定一个电视频道一样难乎其难。难道我们感兴趣的只是不停地翻动纸页的声音...
评分告别集体阅读 丁国强 在这个媒体泛滥的时代,我们很难有心情去玩味一段意味深长的文字。无论是通过电视、网络还是报纸杂志,我们的目光例行公事般接触那些泡沫画面和空泛文字。留住一册杂志像锁定一个电视频道一样难乎其难。难道我们感兴趣的只是不停地翻动纸页的声音...
翻译错误好多...
评分很不容易才买到这本书,强力推荐。
评分翻译错误好多...
评分内容有趣,翻译得差
评分很不容易才买到这本书,强力推荐。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有