内容说明
中国早期话剧对“五四”前白话文学运动和我国话剧运
动,起过积极作用,占有一定的历史地位。本书选录了1918
年以前演出和发表的剧本中有一定影响的代表作15个,幕
表和演说词各一个,反映了职业剧社、学生演剧及文人创
作、译著等不同流派的基本状况。有的是流传抄本,或回忆
整理本及私人收藏本,弥足珍贵。它对当前戏剧创作、理
论研究和教学,都具有参考价值。
评分
评分
评分
评分
老实说,刚翻开这本书时,我还有点担心内容会过于晦涩难懂,毕竟是“早期”的作品,语言风格可能很生硬。但出乎意料的是,其中几部剧作的叙事节奏感极强,读起来完全没有代沟。特别是那几出喜剧,虽然背景设定在百年前,但其中讽刺的那些人性弱点——比如虚荣、势利和对新思想的盲目追捧与抵触——放在今天看来依然尖锐无比,让人忍俊不禁又深思不已。这种跨越时空的共鸣感,是很多当代戏剧难以企及的。我注意到,编者在选材上显然下了很大功夫,不仅涵盖了宣传启蒙的严肃主题,也收录了一些具有娱乐性质、旨在普及新思潮的小品式剧目,使得整本选集读起来张弛有度,不会让人产生阅读疲劳。对我这个对戏剧史不甚了解的普通读者来说,它提供了一个非常友好的入门途径,让我得以窥见那个时代舞台艺术从民间戏曲向现代话剧过渡的艰难而充满创意的历程。
评分作为一名业余的文学爱好者,我一直对特定历史时期的文化转型抱有浓厚的兴趣。这本《中国早期话剧选》无疑为我提供了宝贵的一手材料。选取的剧本风格之多样性令人称奇,从充满浪漫主义色彩的探索,到带着浓厚现实主义批判锋芒的揭露,应有尽有。我个人偏爱其中几篇带有象征主义或实验色彩的作品,它们在舞台调度和场景设置上的大胆构想,即使只是通过文字来想象,也能感受到强烈的视觉冲击力。这些早期探索者们,他们在用最原始的舞台语言,尝试去表达最前卫的思想,这种“用新瓶装旧酒”的尝试,其难度不亚于在一片荒地上建立一座复杂的建筑。每读完一个剧本,我都会忍不住去思考:如果他们当时能有更成熟的舞台技术和更稳定的剧场环境,这些作品会迸发出何等惊人的能量?这本书的价值,就在于它记录了这种“在泥土中仰望星空”的珍贵历程。
评分这本《中国早期话剧选》真是让人沉醉,仿佛穿越回了那个风云变幻的年代。我印象最深的是其中对辛亥革命前后社会风貌的描摹,那种挣扎与觉醒交织的情感张力,读起来酣畅淋漓。比如,有几篇剧本对传统礼教的尖锐批判,简直是振聋发聩。作者们没有回避那个时代女性地位的低下和知识分子内心的彷徨,他们的笔触既细腻又深刻。我尤其喜欢其中对白的设计,那种带着文白夹杂、充满时代烙印的口吻,读起来特别有韵味,绝非如今舞台上常见的平铺直叙可以比拟。这些剧作的结构也很有意思,很多尝试了当时从西方引进的戏剧手法,但又巧妙地融入了本土的叙事习惯,形成了一种独特的“中西合璧”的美感。看完后,我感觉自己对早期中国现代思想解放的脉络有了更直观的认识,书中的每一个人物都像是一个时代的缩影,他们的悲欢离合,折射出整个民族命运的转折点。这不仅仅是文学作品的选集,更是一部生动的社会历史画卷,值得反复品味。
评分我对这本书的装帧和排版也想说几句,这方面做得相当用心,体现了出版方的专业态度。字体选择清晰易读,注释详尽而精准,对于不熟悉那个时期特定词汇和典故的读者来说,简直是福音,极大地降低了阅读门槛。更重要的是,很多重要的剧本都附带了关于其首演信息、演出影响乃至历代评论的简要介绍,这使得阅读体验从单纯的文本欣赏,升华成了一种对文化事件的考察。通过这些旁征博引的资料,我能更清晰地勾勒出这些剧作在当时社会语境下的“生命轨迹”。例如,某部剧本在上海首演时引起的轰动,与它在北方保守城市遭遇的冷遇,都清晰地记录在案,这本身就是一段精彩的文化史。总而言之,这本书不仅为我们保存了珍贵的剧作文本,更重要的是,它提供了一套完整的“解读工具”,让我们能更深刻地理解这些先驱者的创作意图与历史贡献。
评分这本书给我最大的震撼在于,它让我看到了“先驱者”的孤独与勇气。这些早期的剧作家,他们面对的是一个尚未形成成熟观众群体的艺术形式,他们的创作环境可谓是筚路蓝缕。从选本的导言和注释中可以推断出,很多剧本的演出条件极其简陋,演员的训练也处于摸索阶段,但他们依然以饱满的热情投入其中。我特别关注了那些带有强烈“教育”色彩的剧目,它们的目的性非常明确,就是为了唤醒民众,启迪心智。然而,高明的剧作家懂得如何将说教巧妙地融入到引人入胜的故事中,而不是生硬地喊口号。比如,有篇剧作中,主角从一个旧时代的顽固分子,通过一系列事件逐渐接受新观念的过程,处理得极其自然流畅,人物的内心转变层次分明,完全没有为了论证观点而牺牲人物弧光的生硬感。这种对艺术完整性的坚守,即便在资源匮乏的年代,依然闪耀着专业的光芒。
评分前五四时期的话剧社团、特征和运动情势,见笔记整理。除了采用西方话剧技巧/残存传统戏曲表现手法/结合,早期话剧的语言问题有意思:春阳社与进化团文明新戏的间用方言、地方色彩浓厚,南开学校新剧团剧本的以北方口语为主、间用天津方言,译作语言的不一致现象和白话译文的水平参差,刘半农《战后》的文言化倾向(所以文学史总突出《叫我如何不想她》很可能使人对刘的语言观造成误解????),包天笑《燕支井》的纯白话……得以一窥白话运动酝酿期的潜在压力与势能转换。总之视角不可只停留在早期话剧并不成熟的艺术和有待完善的编制上。除了演出的剧本,译作和"案头戏″也收录了,挺好的。有些传统戏改成西方式悲剧结尾了,我很好奇观众的接受度怎样。
评分前五四时期的话剧社团、特征和运动情势,见笔记整理。除了采用西方话剧技巧/残存传统戏曲表现手法/结合,早期话剧的语言问题有意思:春阳社与进化团文明新戏的间用方言、地方色彩浓厚,南开学校新剧团剧本的以北方口语为主、间用天津方言,译作语言的不一致现象和白话译文的水平参差,刘半农《战后》的文言化倾向(所以文学史总突出《叫我如何不想她》很可能使人对刘的语言观造成误解????),包天笑《燕支井》的纯白话……得以一窥白话运动酝酿期的潜在压力与势能转换。总之视角不可只停留在早期话剧并不成熟的艺术和有待完善的编制上。除了演出的剧本,译作和"案头戏″也收录了,挺好的。有些传统戏改成西方式悲剧结尾了,我很好奇观众的接受度怎样。
评分《恨海》这个剧,封建意识还相当浓厚啊!
评分《恨海》这个剧,封建意识还相当浓厚啊!
评分前五四时期的话剧社团、特征和运动情势,见笔记整理。除了采用西方话剧技巧/残存传统戏曲表现手法/结合,早期话剧的语言问题有意思:春阳社与进化团文明新戏的间用方言、地方色彩浓厚,南开学校新剧团剧本的以北方口语为主、间用天津方言,译作语言的不一致现象和白话译文的水平参差,刘半农《战后》的文言化倾向(所以文学史总突出《叫我如何不想她》很可能使人对刘的语言观造成误解????),包天笑《燕支井》的纯白话……得以一窥白话运动酝酿期的潜在压力与势能转换。总之视角不可只停留在早期话剧并不成熟的艺术和有待完善的编制上。除了演出的剧本,译作和"案头戏″也收录了,挺好的。有些传统戏改成西方式悲剧结尾了,我很好奇观众的接受度怎样。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有