◎一場關於佛教和生命意義最睿智、最熱切的對話。
◎法國暢銷30萬冊!颱灣好評長銷再版40刷!
◎達賴喇嘛、林懷民、佛教學者 鄭振煌、東吳大學法學院教授 林東茂 好評推薦!
佛法能否滿足人類精神的需求,填補西方文明的缺陷,帶給我們想要的幸福?
沒有比僧侶與哲學傢這對父子辨證所擦齣的智慧火花,更適閤迴答這些問題。
我們一輩子都在追尋世俗目標,但得到真正快樂的機會,如同想捕魚的漁夫,卻把魚網拋嚮乾涸的河床。──馬修‧李卡德
1966年,馬修‧李卡德20歲,看瞭朋友所拍攝的西藏大師的影片,深受感動,買瞭一張前往印度的便宜機票,動身前往大吉嶺,在那裡遇見瞭他的第一位西藏老師,和佛教有瞭初步的接觸。
那時他是諾貝爾生物醫學獎得主賈剋柏的門生,學業正步入輝煌期,前途一片光明,可是暑假的精神之旅,卻使他的心時時飛嚮印度。完成博士學位後,他告訴父親和老師,他要定居亞洲,開始過心靈的生活,他們驚訝之餘,有著不解的失望。
馬修和西方的關係並未全然斷絕,他成瞭僧侶,跟著西藏大師學習、翻譯佛典,成瞭佛教西傳的橋梁。31年後,馬修和哲學傢父親針對佛教和生命的意義展開對話,父親對佛教犀利的質疑,讓馬修有機會揭開佛法神祕的麵紗:佛法不是無為、迷信、被動的東方思想,它是一門心的科學。
哲學傢父親
尚‧方華斯‧何維爾 Jean-Francois Revel
法蘭西學院院士,哲學教授、政治評論傢,所著的政治評論在西方世界引起很大的迴響,現居巴黎。
僧侶兒子
馬修‧李卡德 Matthieu Ricard
巴黎巴斯特學院分子生物學博士。在1972年放棄科學傢生涯,移居印度喜馬拉雅山區,嚮西藏大師們學習,三十多年來過著佛教僧侶的生活。另著有《快樂學》《修練快樂心》《僧侶與科學傢》等。
■譯者簡介
賴聲川
著名華人戲劇傢,美國加州柏剋萊戲劇博士,颱北藝術大學戲劇學院前院長及教授,美國史坦福大學客座教授暨駐校藝術傢,現為颱灣錶演工作坊藝術總監。佛法與哲學的翻譯作品包括《證悟的勇氣》《快樂學》《頂果欽哲法王傳》等。
我看了陆译本,也看了赖译本,陆作为译者,对佛教尤其是藏传系统似乎不太了解(也许是针对一些名词的曲笔?那可真的误会大了),加上删节很多,读起来有些莫名其妙,还有就是中文翻译者的一个通病,中国话外国说法,句式繁复,要看懂都要主谓宾分析一下,我希望翻译家们多去读...
評分第二次文藝復興會在西方發生嗎? 蔣勁松 “二十世紀最有意義的事件之一也許就是佛教傳到了西方。”——英國歷史學家阿爾諾德•湯因比 法國全國科學研究中心主任、巴黎綜合工科學校應用美學研究中心成員、神經生物學家法蘭西斯科•瓦萊拉曾說過,“我們認為,對於亞洲哲...
評分“有一天信使可能会成为信息”是全书最末句,来自于僧侣的总结,亦符合我对这本书的评价,西哲与藏教的答辩这件事情本身的重要性超过了具体的内容,另外一个有意思的地方是父子角色的转换,随着谈话的深入过渡得相当自然,如果说沟通与交流确实可以打通人群、国家、学术、...
評分朋友送我的书,在年前回乡的高铁上开始读。原本指望借书催眠,结果一发不可收拾,从北京到南京,就读了一百页,在北京累积的倦意也顿时烟消云散。 不过,很惭愧,作为一个接触藏传佛教已经八年的居士,我却压倒性地倾向于哲学家的逻辑,这令我困惑。 问题出在...
評分“有一天信使可能会成为信息”是全书最末句,来自于僧侣的总结,亦符合我对这本书的评价,西哲与藏教的答辩这件事情本身的重要性超过了具体的内容,另外一个有意思的地方是父子角色的转换,随着谈话的深入过渡得相当自然,如果说沟通与交流确实可以打通人群、国家、学术、...
讀完的第一本繁體字的書。
评分能讀下去,瞭解好多佛教文化和哲學,引起深思,心的修煉從禪定開始。曆史寫齣來多少都帶有主觀色彩,懷疑並繼續瞭解吧
评分能讀下去,瞭解好多佛教文化和哲學,引起深思,心的修煉從禪定開始。曆史寫齣來多少都帶有主觀色彩,懷疑並繼續瞭解吧
评分能讀下去,瞭解好多佛教文化和哲學,引起深思,心的修煉從禪定開始。曆史寫齣來多少都帶有主觀色彩,懷疑並繼續瞭解吧
评分讀完的第一本繁體字的書。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有