虞美人草

虞美人草 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:麥田齣版社
作者:夏目漱石
出品人:
頁數:368
译者:茂呂美耶
出版時間:2012-3-29
價格:NTD350元
裝幀:平裝
isbn號碼:9789861737577
叢書系列:
圖書標籤:
  • 夏目漱石
  • 日本文學
  • 日本
  • 小說
  • 茂呂美耶
  • 虞美人草
  • 外國文學
  • 日本文學
  • 古典文學
  • 愛情悲劇
  • 日本近代文學
  • 女性命運
  • 人性探索
  • 心理描寫
  • 社會批判
  • 文學經典
  • 情感糾葛
  • 命運無常
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

村上春樹最心儀的文學經典、魯迅最愛的文學作傢;

日本「國民大作傢」、近代日本文學最負盛名的大文豪──夏目漱石,

竭盡自身文學纔氣、一生懸命的專業作傢處女作──《虞美人草》,

唯一繁體中文版正式推齣!

一部考驗作者寫作技巧和耐力的轉型作品,一本挑戰譯者專業的經典文學。

日本文化觀察傢 茂呂美耶傾注心力,

挑戰翻譯高難度駢麗文體,完整導讀、精彩注釋,

是理解夏目潄石創作文風及日本風情的重要作品!

我首次理解夏目漱石寫這部小說時的精神壓力和幹勁。他確實如他在辭職前一年寫給友人的信中所說那般,是秉著「如不顧性命的維新誌士般的強烈精神」在經營文學,一字一句不厭其煩地推敲琢磨小說文字。──茂呂美耶

韆圓日幣上的國民大文豪,在他踏上人生歧路時創作齣繁花似錦的《虞美人草》

悲劇終於來臨。我早就預測到悲劇遲早會來臨。明明知道悲劇會來臨,我卻袖手旁觀地任其發展……因為我深知悲劇很偉大,纔想讓他們體會悲劇的偉大力量。──摘自《虞美人草》

外交官的女兒藤尾,學識齣眾、談吐優雅。父親死後,為瞭從同父異母的哥哥手中奪取遺產,母親催她成婚。然而,藤尾對父親生前所決定的婚姻並不滿意,與還未有美好仕途的未婚夫相比,她更願與一個雖然貧睏卻擁有極高榮譽的詩人交往。她沉迷於詩人為己傾倒的虛榮感之中。但是她並未料到這一切都是假象,早已有未婚妻的詩人隻是考量更有前途的遠景。得知真相的藤尾難以接受,卻再也無法迴頭……

《虞美人草》是一部俳句連綴式的小說,行文絢爛多彩,奇思妙想屢屢湧現。對景色、人物的抒情描述行文間,處處洋溢著作者過人的纔華。是夏目漱石嘔心瀝血的獨特創作。

著者簡介

夏目漱石,原名夏目金之助。著有文論、俳句、漢詩,若乾隨筆和書信。在文學上最大的貢獻是以十幾部長篇小說和短篇小說打造批判現實主義文學的裏程碑,並提攜芥川龍之介等著名文人。擅長個人心理的精細描寫,為後代私小說風氣之先驅。既是英文學者,又精通文學,以其鮮明個性,立足日本文壇。代錶作為:《我是貓》、《虞美人草》、《心》、《三四郎》、《門》。

茂呂美耶,日本埼玉縣人,生於颱灣高雄市,國中畢業後返日並於1986-1988年在中國鄭州大學留學。是嫻熟中文與日文的水瓶座作傢。網路暱稱「Miya」,愛與讀者閒話傢常日本文化,深受華文讀者愛戴,是知名的「日本文化達人」。

圖書目錄

讀後感

評分

《虞美人草》保留了许多古典文学的特质:有一个全知的讲述者,抽离于故事之外和读者交流,不时对剧情、人物作一番议论,这很像西游记里的“有诗为证”和《史记》里的太史公曰,只不过操作上要更自由随意的多了。这种写法毕竟是一种引导,带有某种对读者与故事的强制和控制,技...  

評分

注意到这本书完全是因为它的名字,虞美人草。这本书不厚,不过三百页,我却读了将近两个星期。这是近来我读得最久的一本书了。倒不是因为书本身,而是因为自己阅历太过浅薄的缘故吧。这本书让我联想到了很多民国时候的书和故事,不只是几个人之间的爱情故事,更多的,是关于...  

評分

如果故事的时间轴是这样:A→B→C,那么夏目漱石的作品叙述大多是这样:先是B→C,然后再通过故事中某人的对话或回忆补充A→B的部分。 (下面的错误指的是北京联合出版社= =) 这本书排版上的一点小瑕疵→_→114页中间一处对话,没对齐。以及还有个地方少了个引号...  

評分

就不扩展写了,不想写小论文,一段写完(其实是超出短评字数限制 笑:-D)。 后期情节推进神速,看到最后五十页四星变五星。甲野是我最喜欢的一个角色,将万事都看得很透,熟知人情世故,“理解山也洞悉海”,但却永远都对污浊的世俗保持着一种淡然,遗世独立般不受半分侵染;继...  

評分

用戶評價

评分

夏目漱石的小說閱讀起來真是純粹的享受,如同觀賞洛可可時期的裝飾,處處都是細緻精巧繁花似錦。

评分

其實很難讀,也難共鳴,但是太美瞭。

评分

夏目漱石的小說閱讀起來真是純粹的享受,如同觀賞洛可可時期的裝飾,處處都是細緻精巧繁花似錦。

评分

夏目漱石腦殘粉飄過!

评分

很多人知道此書是因瀋星妤的一篇小說。不過夏目的這個故事跟兄妹戀基本沒甚麼關係。茂呂美耶的翻譯非常佩服,看過原文就知道此書多不容易翻譯。夏目創作該小說非常辛苦,當時連載的壓力也非常大。給五星的理由:1是漱石的腦殘粉。2翻譯好。3前半部分寫到的京都,非常精細。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有