圖書標籤: 董橋 散文 隨筆 書趣文叢 文學 散文隨筆 中國文學 香港
发表于2025-02-03
書城黃昏即事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
董橋的問題他自己也清楚的很,“我覺得寫文章是一件可恥的事,除非我會時時刻刻注意不用抽象的形容詞造句”。
評分能把小品寫的這樣的已不多
評分上班讀書,有種偷情的愉悅感,可惜對象不行,除瞭藏書票一章,彆的不感興趣
評分2007-05-18 購於孔網
評分能把小品寫的這樣的已不多
Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
評分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
評分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
評分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
評分Barthes: 作者,referential function, write something; 作家,aesthetic function,just writes. 文章的享受: plaisir,文化思想上的享受,自我净化; jouissance, 极端震撼,震掉自我和文化背景。 金庸翻译过the blessed damozel in heaven Paul Fussell, Abroad: British...
書城黃昏即事 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025