近东开辟史诗

近东开辟史诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:辽宁教育出版社
作者:饶宗颐 编译
出品人:
页数:104
译者:饶宗颐
出版时间:1998-12
价格:3.70
装帧:平装
isbn号码:9787538250879
丛书系列:新世纪万有文库·外国文化书系
图书标签:
  • 史诗
  • 历史
  • 饶宗颐
  • 神话
  • 诗歌
  • 文学
  • 外国文学
  • 新世纪万有文库
  • 近东历史
  • 开辟史诗
  • 古代文明
  • 早期人类
  • 地理探索
  • 原始社会
  • 神话传说
  • 历史演变
  • 原始宗教
  • 文明起源
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书是阿克得人的天地开辟神话,是西亚关于天地人类由来的神话宝典,也是世界最早史诗之一。在中国翻译界,饶宗颐首次翻译了《近东开辟史诗》,为广大读者了解或研究近东地区的开辟神话提供了有益的启迪。

作者简介

目录信息

前言
史诗
第一版
1.温饨
2.神降
3.初抚
4.同亚解纷
5.温应显灵
6.再犹
7.初墨备战
第二版
8.诸神备战失败
9.诸神采防卫之策
第三版
10.诸神开始联结一致
第四版
11.父辈诸神拥立马独克
12.马迎克准备作战
13.马独克与初星之战
14.马独克之胜利
15.造分天地
第五版
造分天地(续)
16.马独克初受封
17.巴比伦计划
18.创造人类
第六版
19,建立巴比伦
20.马独克隆重受勋
21.初次项贷
22马独克美号五十嘉名
第七版
23.五十名(续)
尾声(乱日)
太阳神马独克图像
马独克五十神名表
名号索引
楔形文示例
附录(~)
古史上天文与乐律关系之探讨――曾侯乙钟律与
巴比伦天文学无关涉论
附录(二)
论马王堆本(老干》之“营、柏”与魂魄二元观念及
汉初之宇宙生成论
附录(三)
并族创世志清浊二气运行的轨道留
后记
· · · · · · (收起)

读后感

评分

贊秋水無涯之评 贊1,“不像話的句子”,秋水無涯先生所言極其到位,餘觀饒氏真可謂是大學者的大治學的捷徑方法,很像中藥的配方,吃不死治不好,药尚可下咽之,而饒氏研文卻有能把人眼睛治瞎的功能,非如此豈能博得古文研究一代宗師的美名焉? 贊2,“削足適履,間雜白話以達...  

评分

开篇本该有几句场面话,比如“饶宗颐先生治东方学数十载,成就卓然,宇内同钦”云云。不过,坦白地说,我于饶氏之学略无所窥,所能奉献的唯有门外汉对学界共识的尊重。关于文言翻译之难,倒有几分“小子狂简”,不怕写出来见笑大方——河伯之遇海若,不亦快哉!恰和“秋水无涯...  

评分

贊秋水無涯之评 贊1,“不像話的句子”,秋水無涯先生所言極其到位,餘觀饒氏真可謂是大學者的大治學的捷徑方法,很像中藥的配方,吃不死治不好,药尚可下咽之,而饒氏研文卻有能把人眼睛治瞎的功能,非如此豈能博得古文研究一代宗師的美名焉? 贊2,“削足適履,間雜白話以達...  

评分

饶宗颐先生于1989年翻译的,是近东开辟神话(七块泥板)的第一部中文翻译,以我的浅陋,目前只见过这一种中文译本。不过饶先生翻译的过于古奥,需要参照其他意译的神话故事来看,否则很难看懂。  

评分

狗日的文言式翻译,老子要抓狂了!!! 本来美索不达米亚的神谱就超级复杂,巴比伦神和苏美尔神混杂,作者还加入中国式命名,音译又不同于其他书本,唉。 Ea的首次出现也不指明是什么来路,前面的Nudimmud就是Ea,为什么Nudimmud首次出现的时候不说清楚啊?加上从其他书里看...  

用户评价

评分

用文言译阿卡德-巴比伦马尔都克史诗的感觉好爽啊!但是,口头史诗译为文言是否恰当?前言、附录也写得挺好很有启发。不过,个别观点可能有错。马杜克不是太阳!

评分

饶宗颐先生于1989年翻译的,是近东开辟神话(七块泥板)的第一部中文翻译,以我的浅陋,目前只见过这一种中文译本。不过饶先生翻译的过于古奥,需要参照其他意译的神话故事来看,否则很难看懂。

评分

前言似不得要领,似有相当然处,广,但泛,有编校错讹。余下待细读

评分

【读完前言以后一章弃书,毒抗三蛙以下慎入】语言给人以活生生的触动,神话是初民对世界的原始经验,没有道理以前的神话就一定要翻译成文言文,事实上强调文言文和白话文的区别是没有意义的,有意义的只是语言风格的差别。大家看两段翻译的差别“既未有名,亦未赋之以名,命运未定,无纬萧,无薮泽,渺焉无形,名号不立”和“在天和地都还没有叫出名字的时候,也就是世界还没有成为清晰的形状的时候,只有男神阿普苏(淡水)、穆木(雾状的生命力)、和女神提阿马特(咸水)。”我个人觉得第二个翻译更加动人。另外,饶宗颐自己也说了,史诗神话从风格上是敷衍铺陈式的,与中国史笔尚简、用晦的特点不同,那为什么非要用文言呢。当然,我作为一个该死的文字控,实话说,他这样做是戳到了我的G点的。

评分

hia hia 有翻译版了!

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有