《日美欧比较电影史(外国电影对日本电影的影响)》是用历史比较方法进行电影研究的成功尝试。它资料丰富、见解独到,评介客观。主要论述从电影开创之初到1940年代日本电影在欧美电影的影响下发展、独立的过程。其中提及了重大事件、理论演进,明星名片、轶闻趣事。专业人员或一般读者都能在品味《日美欧比较电影史(外国电影对日本电影的影响)》的内含时联想到中国电影在那一时期与之相似的境况。《日美欧比较电影史(外国电影对日本电影的影响)》论述的范围虽然有限,但它揭示的东西方文化交流、各民族文化形成的原理是有普遍意义的。
寺田寅彦是夏目漱石的弟子,专业是物理学家,却又善写俳句,更写得一手好随笔,高慧勤编的《日本散文经典》,陈德文译的《日本散文百家》,都选有他的文章,皆短篇,很耐人寻味。寺田具有老辈文人作家的本事,既博识,又具情趣,文字节制又有美感,不拘谈任何事,皆能谈得兴味盎...
评分寺田寅彦是夏目漱石的弟子,专业是物理学家,却又善写俳句,更写得一手好随笔,高慧勤编的《日本散文经典》,陈德文译的《日本散文百家》,都选有他的文章,皆短篇,很耐人寻味。寺田具有老辈文人作家的本事,既博识,又具情趣,文字节制又有美感,不拘谈任何事,皆能谈得兴味盎...
评分寺田寅彦是夏目漱石的弟子,专业是物理学家,却又善写俳句,更写得一手好随笔,高慧勤编的《日本散文经典》,陈德文译的《日本散文百家》,都选有他的文章,皆短篇,很耐人寻味。寺田具有老辈文人作家的本事,既博识,又具情趣,文字节制又有美感,不拘谈任何事,皆能谈得兴味盎...
评分寺田寅彦是夏目漱石的弟子,专业是物理学家,却又善写俳句,更写得一手好随笔,高慧勤编的《日本散文经典》,陈德文译的《日本散文百家》,都选有他的文章,皆短篇,很耐人寻味。寺田具有老辈文人作家的本事,既博识,又具情趣,文字节制又有美感,不拘谈任何事,皆能谈得兴味盎...
评分寺田寅彦是夏目漱石的弟子,专业是物理学家,却又善写俳句,更写得一手好随笔,高慧勤编的《日本散文经典》,陈德文译的《日本散文百家》,都选有他的文章,皆短篇,很耐人寻味。寺田具有老辈文人作家的本事,既博识,又具情趣,文字节制又有美感,不拘谈任何事,皆能谈得兴味盎...
这部电影史的著作,着实让我眼前一亮,它并未拘泥于传统的时间线叙事,而是采取了一种极其宏大且富有洞察力的比较视角。作者似乎拥有一种近乎透视历史的能力,将目光投向了不同大洲电影工业在特定历史阶段的并行发展与差异化路径。我尤其欣赏它对默片时代末期,欧洲表现主义思潮与好莱坞黄金时代制片厂制度之间微妙互动关系的细腻剖析。那种将艺术追求与商业逻辑在不同文化土壤中如何异化或融合的过程描绘得淋漓尽致,让人读起来仿佛亲历了那段风云变幻的年代。书中对于那些常常被主流史观所忽略的,处于边缘地带的先锋电影运动的着墨,也体现了作者深厚的学术功底和非凡的勇气。它不是一本教科书式的堆砌事实,而更像是一部由经验丰富的导演兼历史学家,为我们精心策划的跨文化光影之旅。读完后,我对“电影”这个概念的理解,似乎从二维平面拓展到了一个多维的立体结构之中,充满了对未来研究方向的启发。
评分坦白说,我对这种跨地域的比较研究常常抱持怀疑态度,生怕流于表面,变成万金油式的概述。然而,这部作品真正厉害的地方在于它挑选的切入点——那些看似不相干的节点,却在历史的某个瞬间产生了奇妙的共振。比如,它将冷战初期,匈牙利电影中对于集体主义叙事的解构,与同期美国独立电影人对中产阶级虚伪的讽刺,放在一起进行对比,揭示了意识形态压力下,创作者在不同社会结构中寻求真实性的殊途同归。书中对特定导演群体的聚焦,比如欧洲的作者论先驱与好莱坞的“B级片”大师之间的“暗流涌动”,那种跨越国界的艺术对话感极强。阅读体验是极其充实和紧张的,仿佛置身于一场高水平的国际电影研讨会上,每一个观点都被精心打磨过,每一个论据都有坚实的影像支撑,让人不得不停下来,反复琢磨其中的深意。
评分这部比较电影史的阅读过程,对我而言更像是一次智力上的探险。作者的笔触既有学者的严谨,又不失评论家的犀利。他没有回避不同电影体系之间的权力不平衡,而是将其作为分析的核心要素。尤其在讨论全球化初期,亚洲电影势力开始崭露头角时,书中对于如何将这些新兴力量纳入既有的“日美欧”框架,以及这些亚洲电影(我在此不做具体提及)如何巧妙地利用和挑战了西方既定的美学规范,那段论述精彩绝伦。它促使我思考,我们今天所谈论的“世界电影”,其历史根源究竟埋藏在哪些被有意或无意忽视的比较维度之中。全书的论证逻辑严密,引用材料丰富且具有说服力,是一部真正意义上的里程碑式的著作,它重塑了我对近百年世界电影格局的整体认知。
评分这本书的编排结构非常新颖,它打破了传统的“美国一部、欧洲一部”的并列模式,而是采用主题式、问题导向的章节划分,这极大地增强了阅读的连贯性和思辨性。我印象最深的是它对技术革新如何影响全球电影语言的探讨。比如,当彩色胶片和宽银幕技术在北美占据主导地位时,欧洲许多艺术电影创作者是如何故意反其道而行之,重新拥抱黑白和画幅的限制,以此来强化其表达的纯粹性。这种“技术反动”的论述,视角极其独特。同时,作者对于不同地区电影发行与消费模式的比较也十分到位,清晰地展示了文化产品如何被市场机制塑造。读完之后,我感觉自己不再只是一个被动接受影像的观众,而是一个能够洞察这些影像背后复杂权力和文化博弈的审视者,受益匪浅。
评分翻开这本书的时候,我原本以为会是一本枯燥的学术论文汇编,但很快就被其内在的叙事张力所吸引住了。它在处理战后欧洲电影的重建与美国大众文化的强势输出这一对立主题时,展现了令人惊叹的平衡感。作者没有简单地将欧洲电影塑造成反抗强权的艺术堡垒,而是深入挖掘了其内部的矛盾性,比如新浪潮导演们在追求个人表达自由的同时,如何又不得不与新兴的电视媒介和广告文化进行复杂的周旋。我特别喜欢其中关于美学风格的对比分析,比如将法国新浪潮那种即兴、碎片化的镜头语言,与意大利新现实主义那种扎根于社会现实的粗粝质感进行参照,进而反观同期好莱坞叙事模式的稳定性和普适性。这种细致入微的比较,绝非简单的罗列异同,而是揭示了文化基因如何影响了镜头运动的选择和故事节奏的把握,让人对“风格”的理解上升到了哲学层面。
评分有关早期欧美喜剧对日本电影的影响,颇有启发。虽然背景诸多不同,但拿日本作为早期中国电影研究的参照系,大概还是公允的。
评分严谨的学术研究之作,史料详实,数据丰富。
评分2006年7月21日 上海季風書園
评分妈哟妈哟。讲的很清楚。读完你就发现中国人的土就是从民族性里带出来的。某些意识形态不刨除吧,就又到了最危险的时候~睁开眼睛看看吧,日本人就是那个传说中会抄作业有表扬的学婊。不服是不行的。
评分有关早期欧美喜剧对日本电影的影响,颇有启发。虽然背景诸多不同,但拿日本作为早期中国电影研究的参照系,大概还是公允的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有