两日在读的书:《理想丈夫》。奥斯卡·王尔德的剧本。早年看的《心太羁》,对电影的印象已经很模糊,印象深刻的是扮演者并没有老照片里的王尔德风度翩翩。 这世上总是存在一些风格鲜明的才子。举个例子,李宗盛写的歌,不论谁唱,总是有他自己的味道,作为商业化的制作人,这...
評分在网上找到了几出wilde的play,分享一下,英文版、 理想丈夫: http://www.woyouxian.com/b07/b0702/an_ideal_husband_en1.html 其他的回到主页找吧
評分在网上找到了几出wilde的play,分享一下,英文版、 理想丈夫: http://www.woyouxian.com/b07/b0702/an_ideal_husband_en1.html 其他的回到主页找吧
評分先看了《不可儿戏》,翻得实在不怎么样,不能因为人家是老文人,我就不批评了。有些地方,看着中文,可以直接想到原来英文是什么,显然是理解错了,所以翻错了。后记里头还要显摆一下自己的翻译,我不认为有些技巧有多高明,唉。 对于翻出来通顺有文采都是中文水平很高的人,...
評分两日在读的书:《理想丈夫》。奥斯卡·王尔德的剧本。早年看的《心太羁》,对电影的印象已经很模糊,印象深刻的是扮演者并没有老照片里的王尔德风度翩翩。 这世上总是存在一些风格鲜明的才子。举个例子,李宗盛写的歌,不论谁唱,总是有他自己的味道,作为商业化的制作人,这...
這本我不是讀實體書的,我是在網上下載瞭他的英文原版看瞭。看瞭大概三個多月,終於看完瞭。
评分不正經的正經,錶麵說著俏皮話,實際都是大道理。王爾德真是看透瞭兩性和婚姻,要是他在現代當個婚姻谘詢師,估計可以解決80%夫妻的問題。話說迴來,王爾德寫的人物相似度都太高瞭,《溫夫人》裏的達大人,《理想丈夫》裏的高大人,還有《不可兒戲》裏的亞吉能,根本就是一個人,我也可以自我安慰一下,我的達大人終將會遇到齊玫寶。
评分纔華盡顯,天真爛漫,毫無規則可言。看王爾德的劇,驚喜本是平常。
评分翻譯得好,一大碗雞湯燉狗血
评分各種中式稱呼太齣戲瞭,總覺得“高大人”應該是個戶部尚書兵部侍郎什麼纔對。。。2016.1.6 上流社會的三觀和交際總看不進去,隔膜太深,直到後來看瞭Jeremy Brett版的電視劇TUT 私心希望高淩不是貴族隻是個普通人,一定是我理解得瞭的那種有趣(類似豆瓣友鄰?233)|2019.11.4 現在想起來高淩是在用玩世不恭/吐槽掩飾自己的內心,他並不開心更不自由。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有