源氏物語(上、中、下)

源氏物語(上、中、下) pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:人民文學齣版社
作者:[日] 紫式部
出品人:
頁數:1073
译者:豐子愷
出版時間:2003-05
價格:45.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787020038916
叢書系列:名著名譯插圖本
圖書標籤:
  • 日本文學
  • 日本
  • 源氏物語
  • 紫式部
  • 小說
  • 平安時代
  • 文學
  • 外國文學
  • 古典文學
  • 日本古代
  • 貴族生活
  • 愛情悲劇
  • 平安時代
  • 物語文學
  • 紫式部
  • 女性視角
  • 宮廷生活
  • 文學經典
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

《源氏物語》是日本的一部古典文學名著,對於日本文學的發展産生過巨大的影響,被譽為日本文學的高峰。作品的成書年代至今未有確切的說法,一般認為是一00一年至一00八年間,因此可以說,《源氏物語》是世界上最早的長篇寫實小說,在世界文學史上也占有一定的地位。

著者簡介

圖書目錄

第一迴 桐壺
第二迴 帚木
第三迴 空蟬
第四迴 夕顔
第五迴 紫兒
第六迴 末摘花
第七迴 紅葉賀
第八迴 花宴
第九迴 葵姬
第十迴 楊桐
第十一迴 花散裏
第十二迴 須磨
……
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

源氏物语是在08年留学时带来的,本想在飞机上无聊看看,结果一直没看,直到最近因一些喜爱的日本艺术品,打算还是了解一下日本的文学。对日本文学艺术了解不深,所以只谈谈个人感受。 虽然此书顶着种种大名,可是我不喜欢,越读越恶心。全书的基调是以男本位,女人充其量就是...  

評分

作者:子非鱼兮 提交日期:2005-11-3 10:10:00          周作人对丰子恺翻译的《源氏物语》颇不以为然,大概是因为丰的译文参考了谷崎润一郎改译《源氏物语》的缘故,免不了有再创作的影子。丰译的《源氏物语》鄙处藏有,只是还没来得及读,所以不便多说,不过,以周...  

評分

看到很多人认真的讨论源氏物语里喜欢谁,不喜欢谁,但对我来说,这本书实在是距离太遥远了,里头的社交法则也很陌生,所有的人物都笼罩在社会习俗之下,很少见个性鲜明突出的,难怪有人不服气把它和《红楼梦》比,别说是红楼梦了,就是唐传奇中,举出一位崔莺莺,其个性之突出...  

評分

一 有一种公认的说法,《源氏物语》是日本的《红楼梦》。 我是要为《红楼梦》叫屈的。大抵就像是北乔峰见到南慕容之后的那种不齿——将《源氏物语》与《红楼梦》相比拟,简直就是拉低《红楼梦》的格调。没错,《源氏物语》比红楼梦早了七百年,《源氏物语》对贵族生活的优雅细...  

評分

译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意: A: "人生到处即为家" B: "人生如寄" A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜...  

用戶評價

评分

紫式部那時有抑鬱癥還是個寡婦 著實讓我佩服 平安時代的高度文化是女權主義佔瞭主導

评分

紫式部那時有抑鬱癥還是個寡婦 著實讓我佩服 平安時代的高度文化是女權主義佔瞭主導

评分

生命是一團欲望,欲望不滿足便痛苦,滿足便無聊。人生就在痛苦和無聊之間搖擺。

评分

不認同價值觀

评分

翻譯的好

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有