黛洛维夫人
MrsDalloway
这个故事叙述了黛洛维夫人生活中的不同平凡的
一天。黛洛维夫人举办了一次聚会。她回忆起过去的
岁月和多年以前她所爱慕的那个人。
在这次聚会上,铭刻在黛洛维夫人心上的他将莅
临……
弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。
她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。
普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。
还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...
评分《达洛卫夫人》以“一天的时间来写尽一个女人的一生”,而我用了一天的时间,来了解达洛卫夫人的一生。 她从小生活富裕,从来不知道穷是什么感觉,所以她无法理解自己女儿的贫穷的家庭教师—一基尔曼小姐对富人的那种仇视。后来她和彼得恋爱,俩人无话不谈,从艺术到...
评分1,不流畅也就算了,你长句子没主语这算什么事?经常读了好长一段景物描写突然就出现了人物动词。靠,是谁啊⋯⋯ 2,文中只要涉及人物在想或是在思考,翻译一定会用“思忖”。 3,116页有明显的疏漏,明明问句是“霍姆斯办的疗养院吗?”下文布雷德肖回答“是我办的疗养院...
评分意识流小说真是让人又爱又恨。 爱的是,它对内心世界的探索与刻画如此深入细腻,透过这面镜子,我们可以看到故事背后更为广阔的现实世界;恨的是,它的叙事如此天马行空羚羊挂角,稍不留神就让你目眩神迷莫名其妙。 我曾四次尝试阅读《达洛维夫人》,都以失败告终,且每次都没...
评分对伍尔夫的印象,一直停留在《墙上的斑点》,也就是说,基本上没有印象。 于是看了《达洛维夫人》,被她的轻巧吸引了。伍尔夫的作品没有英国小说的过于精致,却有着外国小说难得的轻巧和回味。和第一次读董桥的时候感觉很相似。我说过董桥的东西像是一枚千斤重的橄榄...
这本书的节奏,我刚开始觉得有些缓慢,甚至有些“沉闷”。然而,随着故事的推进,我意识到这种“缓慢”并非无效,而是作者在用一种极具耐心的方式,一层层地剥开人物的内心世界。她并不急于给出一个明确的答案,而是鼓励读者自己去探索,去感受。 我记得有段描写,黛洛维夫人走在伦敦的街头,她的思绪如同飘浮在空气中的尘埃,被微风轻轻吹拂,时而聚集,时而散开。这种对“思绪”的描摹,精确得令人惊叹,让我仿佛也置身于那个充满阳光的午后,感受着她内心的起伏。
评分最让我印象深刻的是,小说中那种对“此时此刻”的极致捕捉。黛洛维夫人一天的活动,从早晨起床开始,到晚宴结束,每一个瞬间都被细致地描摹。然而,这些“此时此刻”并非孤立的存在,它们与过去的回忆、对未来的憧憬,以及内心深处的各种情绪交织在一起,形成了一个极其丰富的生命画卷。 我曾以为,记录生活就应该是按照事件发生的顺序,清晰明了地呈现。但《黛洛维夫人》打破了我的这种刻板印象。它告诉我,人的意识和记忆并非如此线性,而是充满了交错和叠加。那些过去的片段,那些未来的忧虑,都可能在当下某个微小的触动中,突然浮现,并影响着我们当下的感受和选择。
评分这本《黛洛维夫人》给我带来的感受,更像是一场深入骨髓的、对生命之流的细腻观察。小说并非以跌宕起伏的情节取胜,而是通过一场看似平淡无奇的晚宴筹备,铺陈开来的是一个极为丰富、极为复杂的内在世界。阅读的过程,更像是在一个巨大的、由无数细微情感和意识碎片构成的迷宫中穿梭。弗吉尼亚·伍尔夫的意识流手法,初读时或许会让人感到些许挑战,但一旦你沉浸其中,便会发现那是一种何等惊人的洞察力。她捕捉到了人类思维的瞬息万变,那些不经意间闪过的回忆、感受、联想,如同水面泛起的涟漪,一层层地向外扩散,最终汇聚成一片广阔而深邃的海洋。 黛洛维夫人,克拉丽萨,她不仅仅是一个举办晚宴的女人,她是我们每个人内心深处某个侧面的投射。她的不安、她的怀旧、她对逝去青春的眷恋,以及她对当下生活既有满足又有隐约失落的复杂情感,都让我产生了强烈的共鸣。她对自己的生活,对丈夫,对女儿,对过往的恋人,都有着极其细腻的审视,而这些审视并非简单的评判,而是充满了对人性的理解和一丝不易察觉的无奈。
评分《黛洛维夫人》不是一本“轻松”的书,但它绝对是一本“值得”的书。它需要读者付出一些耐心和专注,但回报却是丰厚的。它让我们有机会去倾听自己内心的声音,去感受那些被日常琐事所遮蔽的真实情感。 读完这本书,我感觉自己对生活有了更深的理解,对人性有了更深的洞察。那些看似微不足道的细节,都蕴含着深刻的意义。它让我意识到,生命的价值,并不在于宏大的叙事,而在于那些无数细微而真实的瞬间。
评分《黛洛维夫人》是一次对我思维方式的挑战,也是一次对我灵魂的洗礼。它让我重新审视了“生活”这个词语的含义。原来,生活不仅仅是那些轰轰烈烈的大事,更是隐藏在日常琐碎中的那些瞬间,那些感受,那些不为人知的内心独白。 每一次阅读,我都能从中发掘出新的东西。也许是某个之前忽略的词语,也许是某个之前没有体会的感受。这种“常读常新”的体验,是许多书籍无法给予的。它就像一坛陈年的老酒,越品越有味道。
评分这本书让我想起了很多自己生活中的片段,那些被我遗忘的、被我压抑的、或者仅仅是被我匆匆掠过的瞬间。它鼓励我去正视那些曾经的情感,去理解那些曾经的选择,并且从中找到一种和解的方式。 我很难用简单的几句话来概括这本书带给我的感受。它更像是一次心灵的旅行,一次对生命本身的深度探索。伍尔夫用她独一无二的笔触,为我们打开了一个观察世界的全新视角,让我看到了隐藏在平凡生活中的那些不平凡的诗意。
评分《黛洛维夫人》给予我的,是一种超越了故事本身的情感体验。它不是那种读完就丢在一边的书,而是那种会在你脑海中反复回响,让你不断去咀嚼、去思考的作品。我常常会在某个瞬间,突然想起黛洛维夫人某个细微的动作,或是她内心深处的某个念头,然后我就会开始反思自己的人生,反思那些被我忽略或遗忘的感受。 伍尔夫的语言,就像一条潺潺流淌的小溪,时而平静,时而激昂,但始终保持着一种优雅和诗意。她对词语的运用,对意象的构建,都达到了炉火纯青的地步。即便是在描述最日常的场景,她的文字也能赋予其一种生命力,让你感受到文字背后涌动的情感和思想。
评分《黛洛维夫人》给我带来了一种前所未有的阅读体验,它打破了我对小说“应该是什么样子”的固有认知。它更像是一首长诗,一幅印象派的画作,将生活的片段、情感的涌动、意识的流淌,以一种诗意而抽象的方式呈现出来。 我尤其被小说中那种对“时间”的感知所吸引。在黛洛维夫人的意识里,时间似乎并非线性流逝,而是可以被回忆、被想象所折叠、所重塑。过去、现在、未来,都可以在某个瞬间交汇,产生出奇妙的化学反应。
评分这是一本需要“静下心来”去读的书,而且不仅仅是身体的静,更是心灵的静。当你不再急于寻找情节的起伏,而是愿意跟随作者的笔触,去感受文字中的情绪,去体味那些细微的心理变化时,这本书的魅力才会逐渐显现。我发现,在阅读的过程中,我仿佛也进入了一种冥想的状态,与主人公的内心世界产生了某种奇妙的连接。 我特别欣赏伍尔夫处理人物关系的方式。她并非通过激烈的冲突来展现人物之间的张力,而是通过人物内心的独白、细微的眼神交流,甚至是沉默,来揭示他们之间复杂的情感纠葛。这种含蓄而深沉的表达方式,反而更能触动人心。
评分坦白说,我第一次接触《黛洛维夫人》的时候,并没有立刻被它“抓住”。我习惯了更线性、更具戏剧冲突的故事,而伍尔夫的笔触,更像是画家在画布上耐心描绘的细节,你需要静下心来,才能捕捉到其中的精妙之处。然而,随着阅读的深入,我逐渐被那种独特的氛围所吸引。那种伦敦盛夏午后的慵懒、那种对过往时光的追溯、那种在日常生活琐碎中蕴含的哲学思考,都仿佛拥有了一种魔力,将我引向一个更加广阔的精神空间。 我尤其喜欢那些看似无关紧要的片段,它们却巧妙地串联起人物的内心世界。比如,一个路人偶然的一瞥,一句无意的对话,甚至是一朵花的凋零,都可能成为触发人物回忆和情感的钥匙。这种碎片化的叙事方式,反而更能真实地反映我们大脑的运作模式——思绪的跳跃,情感的交织,过去与现在在意识的河流中不断汇合、碰撞。
评分记得是大三时候读过,很精彩。
评分Mrs Dalloway
评分记得是大三时候读过,很精彩。
评分大学时发的小册子,从此认识弗吉尼亚·伍尔夫。
评分写于《到灯塔去》前,但其风格显然已开始成熟,心理描写依然十分过瘾,人物刻画很有画面感。尤其越到文末,越是行云流水,达洛维夫人的可爱塞过了她的一切缺点,聚会堪称高潮,收尾关于达洛维和女儿之间的描写十分细腻动人。彼得的心里也!复杂而生动,因而很真实。收尾堪称完美!故事情节性个人感觉比到灯塔去强……也许是因为还没完全形成意识流?但也恰到好处。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有