黛洛维夫人

黛洛维夫人 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:外文出版社
作者:[英] 弗吉尼亚·伍尔夫
出品人:
页数:46
译者:
出版时间:1996-01
价格:2.80元
装帧:平装
isbn号码:9787119018195
丛书系列:
图书标签:
  • 弗吉尼亚·伍尔芙
  • 意识流
  • Woolf
  • 英国
  • 小说
  • Virginia-Woolf
  • 英国文学
  • 文学
  • 黛洛维夫人
  • 小说
  • 女性成长
  • 心理描写
  • 现代主义
  • 英国文学
  • 情感探索
  • 意识流
  • 社会观察
  • 孤独主题
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

黛洛维夫人

MrsDalloway

这个故事叙述了黛洛维夫人生活中的不同平凡的

一天。黛洛维夫人举办了一次聚会。她回忆起过去的

岁月和多年以前她所爱慕的那个人。

在这次聚会上,铭刻在黛洛维夫人心上的他将莅

临……

《古物猎人:失落的星图》 第一章:尘封的档案馆 维多利亚时代的伦敦,雾气弥漫,空气中弥杂着煤烟与潮湿的泥土气息。在白教堂区一栋不起眼的褐石建筑的地下,隐藏着一个不为人知的秘密——“亚瑟研究院”,一个由一群热衷于探寻古老知识与失落文明的学者组成的私人组织。 约翰·哈珀,一位瘦削、眼神锐利的历史学家,正戴着一副厚重的圆框眼镜,在摇曳的煤油灯下,仔细翻阅着一份泛黄的羊皮纸卷轴。羊皮纸上的文字晦涩难懂,夹杂着拉丁语、古希腊语以及一种从未被记载过的象形符号。这份卷轴是他在一个刚刚被清空的埃及探险家遗物中发现的,它被一个极其精巧的黄铜封印严密保护着,封印上刻着一轮被蛇环绕的月亮。 “这不仅仅是一份航海图,” 约翰低声自语,他的呼吸在冰冷的空气中凝结成白雾,“这是一种坐标,指向一个被历史抹去的地方。” 亚瑟研究院的创立者,年迈的伊莱亚斯·凡·德·霍夫教授,正坐在房间的另一侧,他的胡须已经花白,但目光依然矍铄。他将一杯热茶推到约翰面前,蒸汽袅袅上升,带着淡淡的苦涩香气。 “约翰,你确定你解读的那些符号意味着‘天穹之眼’吗?” 教授的声音沙哑而沉稳,带着浓重的荷兰口音。 “教授,这些符号的结构,与我在亚历山大图书馆残存的抄本中看到的那种‘高阶星位’表达方式高度吻合。这指向的不是地球上的某个地点,而是宇宙中的某个‘节点’。” 约翰推了推眼镜,指着羊皮纸上一个由密集点阵构成的图案,“看这里,教授。如果这是我们已知的十二星座的排列方式,那么这个图案所指示的位置,在公元前三千年的星象图中,从未被记录。” 这份卷轴,被约翰称为“奥里恩残片”,是他们近十年研究的焦点。它暗示着一个远古文明——“塞勒涅特人”——曾经掌握了超越时代的航行技术,甚至可能超越了地球的界限。 第二章:迷雾中的竞争者 然而,约翰和教授的秘密并非无懈可击。在维多利亚时代的伦敦,对异域知识和古老权力的追逐,永远不乏贪婪的影子。 在泰晤士河畔的私人俱乐部里,一位名叫马尔科姆·斯通的军火商兼古董收藏家,正优雅地用银质镊子夹起一块黑曜石碎片。斯通有着一双冷酷的蓝眼睛,他从不相信巧合,只相信力量和精确的计划。他通过安插在海关的眼线得知了约翰获得“奥里恩残片”的消息。 “‘星图’,多么老套的称呼,” 斯通对着他身边的助手,一位名叫多伊尔的精明律师,轻蔑地笑了笑,“但如果它真的能指引我们找到‘核心’,那么那些学究们就得为他们的天真付出代价。” 斯通的目标更为直接——他认为这份星图指向的不是知识,而是一种未被开发的能源或武器。他秘密资助了一支由前海军工程师和雇佣兵组成的探险队,准备抢在亚瑟研究院之前,解开这份地图的最终秘密。 第三章:破译与陷阱 接下来的几周,亚瑟研究院进入了高度戒备状态。约翰发现,要激活这份星图,需要的不仅仅是知识,还需要一种特定的“介质”——一种在古代仪式中被用于校准天象的稀有矿物。 根据卷轴的提示,这种矿物被称为“静默之尘”,据信储存在苏格兰高地的某个废弃教堂的地下圣所中。 “静默之尘的特性是它能吸收周围环境的微弱电磁波,并在特定的频率下释放储存的能量,” 约翰向教授解释道,他几乎没有合眼,“这正是我们需要‘激活’星图的钥匙。” 教授担忧地看着他:“约翰,这听起来太像魔法了。我们必须谨慎。斯通的势力无处不在。” 为了争取时间,约翰决定冒险进行一次秘密行动。他没有通知研究院的任何其他成员,只带上了他从古董市场上淘来的一把改装过的燧发枪,以及他的笔记本。 深夜,他潜入了位于布鲁姆斯伯里的一个专门收藏宗教仪器的私人博物馆。他相信,要找到“静默之尘”的储存地点线索,必须先找到相关的礼仪用具。 在博物馆的冷藏库中,他发现了一个被尘封的铅制圣餐盒。当他用紫外线灯照射盒子内部时,微弱的、近乎不存在的光芒在他眼前闪现。盒子上刻着一行小字:“当双月重叠,尘埃方能歌唱。” 第四章:苏格兰高地的对决 苏格兰的群山被永恒的阴雨笼罩,空气中充满了泥土和松针的气味。约翰根据博物馆中发现的辅助铭文,找到了那座位于人迹罕至的峡谷中的古老石砌教堂。 教堂内部空旷而阴冷,中央是一个早已坍塌的祭坛。约翰找到了祭坛下方的一个暗门,通往一个狭窄的地下室。 就在他即将触碰到那个被苔藓覆盖的石棺时,身后传来了冰冷的金属摩擦声。 “哈珀博士,真是一场精彩的追逐,” 马尔科姆·斯通的声音带着胜利者的傲慢,他身后站着四名全副武装的雇佣兵,“把‘奥里恩残片’和那个盒子交出来,我可以让你死得痛快。” 约翰没有退缩,他紧紧握着手中的燧发枪,眼神穿透了黑暗。“斯通,你根本不明白你正在寻找的是什么。这不是你用来交易的古董。” 斯通的助手多伊尔走上前,他手里拿着一个精密的声波探测器。“老板,这地下室的结构很奇特,似乎内部还有空间,而且……探测器显示这里的能量波动异常高,可能就是他说的‘介质’所在地。” 斯通狞笑一声,示意手下准备动手。 战斗在狭窄的地下空间爆发。约翰利用他对古老建筑结构的了解,引爆了事先放置在入口处的一小包闪光粉,制造出短暂的混乱。他躲进了一个通风口,利用他瘦小的身形在黑暗中穿梭。 就在斯通的雇佣兵们搜寻他时,约翰启动了一个他事先准备好的小机关——一个连接着祭坛下方的水路的机械装置。地下室开始涌入冰冷的高地雨水,水位迅速上升。 “我们得撤退!” 斯通怒吼道,他的眼睛里充满了挫败感。 在水位没过膝盖时,约翰从一处高地攀爬而出,他成功地带着那个装有“静默之尘”的石棺盖子,逃离了被洪水淹没的地下室。 第五章:超越星图的意义 回到伦敦后,约翰和教授终于有机会在安全的环境下,将“静默之尘”洒在了“奥里恩残片”上。 当尘埃覆盖住羊皮纸时,奇迹发生了。羊皮纸没有燃烧,而是发出了柔和的、内部的蓝色光芒。原本晦涩难懂的符号开始流动,它们重组,形成了一幅动态的、立体的星图——它不再是固定的图案,而是模拟了跨越数万光年的星系运动。 “这……这不是指向一个地点,” 教授颤抖着说,他的眼镜上映出了那片星光,“这是……一种方法论。一种理解宇宙结构的方法。” 星图清晰地展示了塞勒涅特人如何利用宇宙中的引力涟漪进行超距通讯和旅行。那不是通过空间跳跃,而是通过“调谐”自身与宇宙背景辐射的频率。 约翰明白了,这份星图的价值,远超斯通所能想象的任何武器或能源。它代表着一种彻底改变人类认知的哲学体系。 然而,当光芒散去,星图再次变回了羊皮纸时,一个更令人不安的发现浮现了。在星图的边缘,出现了一个新的、微小的符号——一个被十字架标记的警告。 “‘当星图被完整解读,种子便被唤醒,’ 教授,这不仅仅是一份导航图,它可能是一个信息包,一个来自远方的呼唤,也可能是一个陷阱。” 约翰合上了卷轴,深知他们刚刚触碰的,是比任何帝国政治或个人财富都更为宏大和危险的领域。他们手中的,是宇宙的秘密,而这秘密,远未结束。他们必须在斯通卷土重来之前,决定下一步的行动:是藏起这份知识,还是冒着颠覆世界的风险,尝试去理解它背后的真正含义。

作者简介

弗吉尼亚·伍尔夫 (Virginia Woolf,1882.1.25-1941.3.28) 是一位英国女作家和女权主义者。在两次世界大战期间,伍尔夫是伦敦文学界的一个象征。出生于伦敦的伍尔夫是在家中接受教育的,在结婚以前,她的名字是艾德琳·弗吉尼亚·斯蒂芬(Adeline Virginia Stephen)。在1895年,她的母亲去世之后,她也遭遇了第一次的精神崩溃。后来她在自传《片刻的存在》(Momens of Being)中道出她和姐姐瓦内萨·贝尔(Vanessa Bell)曾遭受其后母儿子(无血缘关系)乔治和杰瑞德·杜克沃斯(Gerald Duckworth)的性侵犯。在1904年她父亲莱斯利·斯蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen,编辑和文学批评家)去世之后,她和瓦内萨迁居到了布卢姆斯伯里(BloomsBury)。

她在1905年开始以写作作为职业。刚开始是为《泰晤士报文学增刊》写作。在1912年她和雷纳德·伍尔夫结婚,她丈夫是一位公务员、政治理论家。她的第一部小说《The Voyage Out》在1915年出版。

普遍认为伍尔夫是引导现代主义潮流的先锋;她被认为是二十世纪最伟大的小说家之一和同时也是现代主义者。她大大地革新了英语语言。她在小说中尝试意识流的写作方法,试图去描绘在人们心底里的潜意识。有人在一篇评论里讲到她将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。

目录信息

读后感

评分

还是说译本。 我是把这本上海译文版的和文化艺术出版社出的名为《时时刻刻》的那本对照阅读30多页后才确定下来读这本的。先不说文化艺术出版社版的那书借着电影的人气取了个似是而非的名字,从文字表面比较,它的个别用词是比上译版的更美、更恰当,但多读几段会发现语句的表...  

评分

《达洛卫夫人》以“一天的时间来写尽一个女人的一生”,而我用了一天的时间,来了解达洛卫夫人的一生。 她从小生活富裕,从来不知道穷是什么感觉,所以她无法理解自己女儿的贫穷的家庭教师—一基尔曼小姐对富人的那种仇视。后来她和彼得恋爱,俩人无话不谈,从艺术到...  

评分

1,不流畅也就算了,你长句子没主语这算什么事?经常读了好长一段景物描写突然就出现了人物动词。靠,是谁啊⋯⋯ 2,文中只要涉及人物在想或是在思考,翻译一定会用“思忖”。 3,116页有明显的疏漏,明明问句是“霍姆斯办的疗养院吗?”下文布雷德肖回答“是我办的疗养院...  

评分

意识流小说真是让人又爱又恨。 爱的是,它对内心世界的探索与刻画如此深入细腻,透过这面镜子,我们可以看到故事背后更为广阔的现实世界;恨的是,它的叙事如此天马行空羚羊挂角,稍不留神就让你目眩神迷莫名其妙。 我曾四次尝试阅读《达洛维夫人》,都以失败告终,且每次都没...  

评分

对伍尔夫的印象,一直停留在《墙上的斑点》,也就是说,基本上没有印象。 于是看了《达洛维夫人》,被她的轻巧吸引了。伍尔夫的作品没有英国小说的过于精致,却有着外国小说难得的轻巧和回味。和第一次读董桥的时候感觉很相似。我说过董桥的东西像是一枚千斤重的橄榄...  

用户评价

评分

这本书的节奏,我刚开始觉得有些缓慢,甚至有些“沉闷”。然而,随着故事的推进,我意识到这种“缓慢”并非无效,而是作者在用一种极具耐心的方式,一层层地剥开人物的内心世界。她并不急于给出一个明确的答案,而是鼓励读者自己去探索,去感受。 我记得有段描写,黛洛维夫人走在伦敦的街头,她的思绪如同飘浮在空气中的尘埃,被微风轻轻吹拂,时而聚集,时而散开。这种对“思绪”的描摹,精确得令人惊叹,让我仿佛也置身于那个充满阳光的午后,感受着她内心的起伏。

评分

最让我印象深刻的是,小说中那种对“此时此刻”的极致捕捉。黛洛维夫人一天的活动,从早晨起床开始,到晚宴结束,每一个瞬间都被细致地描摹。然而,这些“此时此刻”并非孤立的存在,它们与过去的回忆、对未来的憧憬,以及内心深处的各种情绪交织在一起,形成了一个极其丰富的生命画卷。 我曾以为,记录生活就应该是按照事件发生的顺序,清晰明了地呈现。但《黛洛维夫人》打破了我的这种刻板印象。它告诉我,人的意识和记忆并非如此线性,而是充满了交错和叠加。那些过去的片段,那些未来的忧虑,都可能在当下某个微小的触动中,突然浮现,并影响着我们当下的感受和选择。

评分

这本《黛洛维夫人》给我带来的感受,更像是一场深入骨髓的、对生命之流的细腻观察。小说并非以跌宕起伏的情节取胜,而是通过一场看似平淡无奇的晚宴筹备,铺陈开来的是一个极为丰富、极为复杂的内在世界。阅读的过程,更像是在一个巨大的、由无数细微情感和意识碎片构成的迷宫中穿梭。弗吉尼亚·伍尔夫的意识流手法,初读时或许会让人感到些许挑战,但一旦你沉浸其中,便会发现那是一种何等惊人的洞察力。她捕捉到了人类思维的瞬息万变,那些不经意间闪过的回忆、感受、联想,如同水面泛起的涟漪,一层层地向外扩散,最终汇聚成一片广阔而深邃的海洋。 黛洛维夫人,克拉丽萨,她不仅仅是一个举办晚宴的女人,她是我们每个人内心深处某个侧面的投射。她的不安、她的怀旧、她对逝去青春的眷恋,以及她对当下生活既有满足又有隐约失落的复杂情感,都让我产生了强烈的共鸣。她对自己的生活,对丈夫,对女儿,对过往的恋人,都有着极其细腻的审视,而这些审视并非简单的评判,而是充满了对人性的理解和一丝不易察觉的无奈。

评分

《黛洛维夫人》不是一本“轻松”的书,但它绝对是一本“值得”的书。它需要读者付出一些耐心和专注,但回报却是丰厚的。它让我们有机会去倾听自己内心的声音,去感受那些被日常琐事所遮蔽的真实情感。 读完这本书,我感觉自己对生活有了更深的理解,对人性有了更深的洞察。那些看似微不足道的细节,都蕴含着深刻的意义。它让我意识到,生命的价值,并不在于宏大的叙事,而在于那些无数细微而真实的瞬间。

评分

《黛洛维夫人》是一次对我思维方式的挑战,也是一次对我灵魂的洗礼。它让我重新审视了“生活”这个词语的含义。原来,生活不仅仅是那些轰轰烈烈的大事,更是隐藏在日常琐碎中的那些瞬间,那些感受,那些不为人知的内心独白。 每一次阅读,我都能从中发掘出新的东西。也许是某个之前忽略的词语,也许是某个之前没有体会的感受。这种“常读常新”的体验,是许多书籍无法给予的。它就像一坛陈年的老酒,越品越有味道。

评分

这本书让我想起了很多自己生活中的片段,那些被我遗忘的、被我压抑的、或者仅仅是被我匆匆掠过的瞬间。它鼓励我去正视那些曾经的情感,去理解那些曾经的选择,并且从中找到一种和解的方式。 我很难用简单的几句话来概括这本书带给我的感受。它更像是一次心灵的旅行,一次对生命本身的深度探索。伍尔夫用她独一无二的笔触,为我们打开了一个观察世界的全新视角,让我看到了隐藏在平凡生活中的那些不平凡的诗意。

评分

《黛洛维夫人》给予我的,是一种超越了故事本身的情感体验。它不是那种读完就丢在一边的书,而是那种会在你脑海中反复回响,让你不断去咀嚼、去思考的作品。我常常会在某个瞬间,突然想起黛洛维夫人某个细微的动作,或是她内心深处的某个念头,然后我就会开始反思自己的人生,反思那些被我忽略或遗忘的感受。 伍尔夫的语言,就像一条潺潺流淌的小溪,时而平静,时而激昂,但始终保持着一种优雅和诗意。她对词语的运用,对意象的构建,都达到了炉火纯青的地步。即便是在描述最日常的场景,她的文字也能赋予其一种生命力,让你感受到文字背后涌动的情感和思想。

评分

《黛洛维夫人》给我带来了一种前所未有的阅读体验,它打破了我对小说“应该是什么样子”的固有认知。它更像是一首长诗,一幅印象派的画作,将生活的片段、情感的涌动、意识的流淌,以一种诗意而抽象的方式呈现出来。 我尤其被小说中那种对“时间”的感知所吸引。在黛洛维夫人的意识里,时间似乎并非线性流逝,而是可以被回忆、被想象所折叠、所重塑。过去、现在、未来,都可以在某个瞬间交汇,产生出奇妙的化学反应。

评分

这是一本需要“静下心来”去读的书,而且不仅仅是身体的静,更是心灵的静。当你不再急于寻找情节的起伏,而是愿意跟随作者的笔触,去感受文字中的情绪,去体味那些细微的心理变化时,这本书的魅力才会逐渐显现。我发现,在阅读的过程中,我仿佛也进入了一种冥想的状态,与主人公的内心世界产生了某种奇妙的连接。 我特别欣赏伍尔夫处理人物关系的方式。她并非通过激烈的冲突来展现人物之间的张力,而是通过人物内心的独白、细微的眼神交流,甚至是沉默,来揭示他们之间复杂的情感纠葛。这种含蓄而深沉的表达方式,反而更能触动人心。

评分

坦白说,我第一次接触《黛洛维夫人》的时候,并没有立刻被它“抓住”。我习惯了更线性、更具戏剧冲突的故事,而伍尔夫的笔触,更像是画家在画布上耐心描绘的细节,你需要静下心来,才能捕捉到其中的精妙之处。然而,随着阅读的深入,我逐渐被那种独特的氛围所吸引。那种伦敦盛夏午后的慵懒、那种对过往时光的追溯、那种在日常生活琐碎中蕴含的哲学思考,都仿佛拥有了一种魔力,将我引向一个更加广阔的精神空间。 我尤其喜欢那些看似无关紧要的片段,它们却巧妙地串联起人物的内心世界。比如,一个路人偶然的一瞥,一句无意的对话,甚至是一朵花的凋零,都可能成为触发人物回忆和情感的钥匙。这种碎片化的叙事方式,反而更能真实地反映我们大脑的运作模式——思绪的跳跃,情感的交织,过去与现在在意识的河流中不断汇合、碰撞。

评分

记得是大三时候读过,很精彩。

评分

Mrs Dalloway

评分

记得是大三时候读过,很精彩。

评分

大学时发的小册子,从此认识弗吉尼亚·伍尔夫。

评分

写于《到灯塔去》前,但其风格显然已开始成熟,心理描写依然十分过瘾,人物刻画很有画面感。尤其越到文末,越是行云流水,达洛维夫人的可爱塞过了她的一切缺点,聚会堪称高潮,收尾关于达洛维和女儿之间的描写十分细腻动人。彼得的心里也!复杂而生动,因而很真实。收尾堪称完美!故事情节性个人感觉比到灯塔去强……也许是因为还没完全形成意识流?但也恰到好处。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有