图书标签: 尼采 哲学 德国 西方哲学 社会学 理论 翻译得不大好。 比较文学:文化研究
发表于2024-11-22
超善恶 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
我们充当冒险家的勇气,我们狡猾的和被惯坏了的好奇,我们最雅致的乔装打扮得最好、最有精神性的权力意志和征服世界的意志,垂涎三尺地神驰于和醉心于一切未来帝国。
该书是对尼采后期思想的部分追溯。它从根本上讲是对现代的批判,它批判现代观念、现代科学、现代艺术,乃至现代政治的总体,“权利意志”之说,也肇始于此。在后一种意义上说,该书是高等人的读物——这个概念比以往所认为的更具精神性、更激进。人们要经得起这一概念,则体内必须具备这种勇气,必须无畏才行……
翻译啊翻译,语句不通语法混乱颠三倒四不知所云
评分烂翻译
评分翻译啊翻译,语句不通语法混乱颠三倒四不知所云
评分这个译本应该全面烧毁,不是因为烂,而是因为译注的恶心恶臭恶毒。
评分确实读得吃力,不知道是不是译本的问题,但译者的注释确实是够差劲的了。整本书读完只记住“庸众”和“群畜”两个关键词。
似乎中央编译的这个版本还是目前市面上流传最广的。今天晚上本来兴致勃勃的想看会书。看了前两章实在看不下去了。不晓得还有没有别的版本。 抄两句,看看水平到底如何。 强硬和诡谲是产生强大的、独立的精神和哲学家的更为有利的条件,比起那种软绵绵的、精雕细琢的、...
评分似乎中央编译的这个版本还是目前市面上流传最广的。今天晚上本来兴致勃勃的想看会书。看了前两章实在看不下去了。不晓得还有没有别的版本。 抄两句,看看水平到底如何。 强硬和诡谲是产生强大的、独立的精神和哲学家的更为有利的条件,比起那种软绵绵的、精雕细琢的、...
评分首先为译者的辛勤翻译表示感谢。其次,想说一点建议。一位译者应该是幕后英雄,而不是时时处处都表现得比作者还“在场”。每一个注释都是译者注的,那么,每一个注释后为何要再标明是译者呢?完全可以在不是译者的情况下标出是作者本人。此外,译者一看就是对尼采颇有兴趣,有...
评分首先为译者的辛勤翻译表示感谢。其次,想说一点建议。一位译者应该是幕后英雄,而不是时时处处都表现得比作者还“在场”。每一个注释都是译者注的,那么,每一个注释后为何要再标明是译者呢?完全可以在不是译者的情况下标出是作者本人。此外,译者一看就是对尼采颇有兴趣,有...
评分首先为译者的辛勤翻译表示感谢。其次,想说一点建议。一位译者应该是幕后英雄,而不是时时处处都表现得比作者还“在场”。每一个注释都是译者注的,那么,每一个注释后为何要再标明是译者呢?完全可以在不是译者的情况下标出是作者本人。此外,译者一看就是对尼采颇有兴趣,有...
超善恶 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024