我在图书馆看了一册,的确有些译名有问题,有些地方相同名字有不同译法,不过这可能是由于编辑分工不同的缘故,并不影响阅读,至少比商务译丛里面乱七八糟的译名和繁体字要好得多。据我所知这可是大陆第一本全译本,席代岳并非是专业人士,但译作一点也不比专业的差,这...
评分这本书的翻译坏到了不可思议的地步。不要说信达雅这些东西,基本的语法都不同,英文里的从句原封不动地变成中文,结果结构混乱不堪,一个长句子可以没有一个主语,也可以有七八个主语。从句和主句结构不分。读起来让人憋气。 我就不理解:哪怕粗略一翻,就会发现无数读不通的病...
评分真想不到有这么多的人喜欢历史书籍! 去年圣诞节,因为价格优惠,才买了这本“501本必读之书”(英文版, first published in Great Britain by Bounty Books) - 囊括了儿童书籍,普通类小说,历史类读物,回忆录,科幻类,惊险小说,和旅游类。 因为学业紧张,我最近才读到...
评分《罗马帝国衰亡史》读了一半有感… 前前后后花了近一年功夫,把吉本的这部堂皇巨著读了一半,也就是到了西罗马帝国覆灭的时节。 以前不知道吉本的谋篇布局,原以为既然叫罗马帝国衰亡史,肯定是到阿拉里克和阿提拉就结束了,毕竟我向来并不认为拜占庭和神罗是罗马帝国。现在看...
真不推荐读缩写本。
评分更鍾意湯姆·霍蘭的 盧比孔河---羅馬共和國的勝利和悲劇 所看是被誤刪的版本 希望能看到原版 在看英文版,很吃力
评分更鍾意湯姆·霍蘭的 盧比孔河---羅馬共和國的勝利和悲劇 所看是被誤刪的版本 希望能看到原版 在看英文版,很吃力
评分真不推荐读缩写本。
评分更鍾意湯姆·霍蘭的 盧比孔河---羅馬共和國的勝利和悲劇 所看是被誤刪的版本 希望能看到原版 在看英文版,很吃力
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有