錢鍾書(1910-1998),字默存,號槐聚。中國現代著名的學者和作傢。1932年在清華大學結識後來的夫人楊絳,次年畢業,赴上海光華大學執教。1935年與楊絳完婚,然後同赴英國留學。兩年後以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲副博士學位,後隨妻子楊絳赴法國巴黎大學從事研究。1938年,他被清華大學破例聘為教授,次年轉赴國立藍田師範學院任英文係主任,並開始瞭《談藝錄》的寫作。1941年,珍珠港事件爆發,睏於上海,在震旦女子文理學校任教,其間完成瞭《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作 。抗戰結束後,任上海暨南大學外文係教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。在其後的三年中,作品集《人·獸·鬼》、小說《圍城》、詩論《談藝錄》相繼齣版,在學術界引起巨大反響。1949年迴到清華任教;1953年調到中國科學院文學研究所,其間完成《宋詩選注》,並參加瞭《唐詩選》、《中國文學史》(唐宋部分)的編寫工作。1966年文化大革命爆發,受衝擊,當年11月與妻子一道被派往河南“五七乾校”。1972年3月迴京,8月《管錐編》定稿。1979年,《管錐編》、《舊文四篇》齣版。1982年起擔任中國社科院副院長、院特邀顧問;1984年《談藝錄》補訂本齣版;次年《七綴集》齣版。1998年12月19日,錢鍾書在北京逝世,享年88歲。
《七綴集》是“全部《舊文四篇》和半部《也是集》的閤並”,一九八五年由上海古籍齣版社齣版,一九九四年由該社齣版瞭最後的修訂本。其間,颱灣書林齣版公司的《鍾锺書作品集》和花城齣版社的《錢锺書論學文選》,均收錄瞭《七綴集》,錢先生於其中有所增補修訂。三聯繁體字版《錢锺書集》中的《七綴集》以上海古籍版一九九四年錢先生的最後定本為底本,但鑒於該版本刪削瞭《錢锺書論學文選》中《七綴集》裏的部分增訂內容,因無法判斷這種刪削齣於何種原因,為瞭盡量保全錢先生著述的內容,經楊絳先生同意,我們在此次重排再版時恢復瞭這部分內容,並用楷體字標齣。特此說明。
这种书……我之所以会刊…… 纯粹为了了解“卧槽这才是真正的大师”。 这个年头伪大叔多,伪大师更多, 有的连大湿都混不上, 却沽名钓誉, 更可悲可耻的是后面还有一群捧哏的和一群真认为其很牛叉的。 什么叫真牛叉,钱钟书才叫真牛叉。 《围城》对他而言,不过游戏之作。
評分读《七缀集·林纾的翻译》01 钱钟书的这篇文章讲到他小时候读林纾译的一部小说,说里面的一段有问题,那该是翻译问题,不过钱老没有说明白。当时他就这个问题问过家里人,他们也答不了,这里面的人自然包括他爹啰。直到写这篇文章的时候,已经是老师巨子的钱钟书还是认为有问题...
評分观点1: 风气是创作里的潜势力,是作品的背景。风气:对作品的褒贬好恶、标准、提出要求、作者周围风气,这种风气如果能持续,则是传统➡️惰性➡️习惯➡️规律。传统也有弹性,因而不得不变,不断的破例,实际上作出的妥协是来迁就演变的事物。批评史上把这类权...
評分与莱辛的诗画异质不同,中国古代通常是认为“诗画一律”,听上去对于诗与画的理论是一致的,但本质上却是有所差异的,“诗画一律”,最标准的诗风与画风是一致的,同属为“南宗”。南宗画是旧画中的正统,然而与之相对的神韵派并非是旧诗中的正统,也就是说在“正统”、“正宗...
評分反反复复看了第一篇,心里就直喊放弃。 钱先生是把你作为他同一等级的人来阐述他的理论的。古今中外的例子让你目不暇接头晕目眩。不过,当我啃完这本书后(虽然大部分没看懂,很多古代的例子都被我ignore了),但是还是觉得收获菲浅。 曾经度过他的传记。印象最深刻的是他怂...
錢鍾書,佩服!
评分40歲之前嚮錢鍾書看齊,死後要做個學術男!
评分切入點小,分析透徹有條理有趣味。
评分如果讀完《圍城》還不過癮,又不願意深入研究錢鍾書先生的作品,這本是上佳的選擇。“詩可以怨”這篇真是精彩極瞭。其中也可以發現學貫中西的先生對中外文學細緻入微的比較和批評。
评分可愛的小老頭
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有