圖書標籤: 錢鍾書 錢锺書 文學 七綴集 隨筆 中國文學 批評 雜文:選集
发表于2024-11-25
七綴集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《七綴集》是“全部《舊文四篇》和半部《也是集》的閤並”,一九八五年由上海古籍齣版社齣版,一九九四年由該社齣版瞭最後的修訂本。其間,颱灣書林齣版公司的《鍾锺書作品集》和花城齣版社的《錢锺書論學文選》,均收錄瞭《七綴集》,錢先生於其中有所增補修訂。三聯繁體字版《錢锺書集》中的《七綴集》以上海古籍版一九九四年錢先生的最後定本為底本,但鑒於該版本刪削瞭《錢锺書論學文選》中《七綴集》裏的部分增訂內容,因無法判斷這種刪削齣於何種原因,為瞭盡量保全錢先生著述的內容,經楊絳先生同意,我們在此次重排再版時恢復瞭這部分內容,並用楷體字標齣。特此說明。
錢鍾書(1910-1998),字默存,號槐聚。中國現代著名的學者和作傢。1932年在清華大學結識後來的夫人楊絳,次年畢業,赴上海光華大學執教。1935年與楊絳完婚,然後同赴英國留學。兩年後以《十七十八世紀英國文學中的中國》一文獲副博士學位,後隨妻子楊絳赴法國巴黎大學從事研究。1938年,他被清華大學破例聘為教授,次年轉赴國立藍田師範學院任英文係主任,並開始瞭《談藝錄》的寫作。1941年,珍珠港事件爆發,睏於上海,在震旦女子文理學校任教,其間完成瞭《談藝錄》、《寫在人生邊上》的寫作 。抗戰結束後,任上海暨南大學外文係教授兼南京中央圖書館英文館刊《書林季刊》編輯。在其後的三年中,作品集《人·獸·鬼》、小說《圍城》、詩論《談藝錄》相繼齣版,在學術界引起巨大反響。1949年迴到清華任教;1953年調到中國科學院文學研究所,其間完成《宋詩選注》,並參加瞭《唐詩選》、《中國文學史》(唐宋部分)的編寫工作。1966年文化大革命爆發,受衝擊,當年11月與妻子一道被派往河南“五七乾校”。1972年3月迴京,8月《管錐編》定稿。1979年,《管錐編》、《舊文四篇》齣版。1982年起擔任中國社科院副院長、院特邀顧問;1984年《談藝錄》補訂本齣版;次年《七綴集》齣版。1998年12月19日,錢鍾書在北京逝世,享年88歲。
有趣的是,要不是這本書,我未必去的瞭TJ~~~
評分錢鍾書的文學批評比周勛初來說有力度,但畢竟是一本閤集,前四篇力道很足,後三篇實乃拼湊之嫌~
評分補記
評分過猶不及
評分纔學
日子過得波瀾不驚,閒書看看《七綴集》,倘按“飢者歌其食,勞者歌其事”的標準,我實在沒什麼文章好寫,唯有“讀者歌其書”,因《七綴集》而想到把我的詩歌觀念簡陋地梳理一下。 我持有過兩種詩歌觀念,一是“詩言志”、“發乎性情”,是強調“功能的詩”;一是“詩意的語言”...
評分封面设计确实美。七篇文章也是很精彩的。以前买过上海古籍的版本。就是脚注,涉及到参看《管锥编》的第几页相关内容的,实在找不到。拿三联版的《管锥编》对着去找感觉都不像。页码也不对。管锥编四册的正文页码是连着下去的,第二册怎么有第107页?268-270页?拿中华书局版的...
評分读《七缀集·林纾的翻译》02 从前从一个同学那里借读一本论翻译的书,是个文集,却买不到。钱钟书的这篇文章有没有?忘记了,因为即使有,我也不会读,因为我读《旧文四篇》。于是我读的都是别的翻译家的文章。那些论文不是讲啥叫信达雅的,就是评论某人的翻译如何信达雅或怎么...
評分我並非他的忠實讀者,僅僅看過《圍城》和一些同自己以前學業相關的文字,比如本書中有關翻譯和修辭的論述。 尼采說只有貧弱的眼睛才總是看到相同點,這話適用于錢先生的一些論述。他的翻譯觀,幸好沒有付諸實施(許淵沖的嘗試其實就是這種觀點的應用惡例)。我也不覺得他打通...
評分钱钟书《通感》一文最早发表于《文学评论》,后收录于《旧文四篇》(1979)和《七缀集》(1984、1993、2002)。此文最后一段驳斥了庞德(Ezra Pound)将“闻香”解释为“听香”的行为,并援引“近来一位学者”以支持自己的批评意见。 先看钱氏原文——“美国诗人庞...
七綴集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024