“格”辨

“格”辨 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:商务印书馆
作者:[美]C.J.菲尔墨
出品人:
页数:197
译者:胡明扬
出版时间:2012-6
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787100086578
丛书系列:汉译世界学术名著丛书·语言学文学
图书标签:
  • 语言学 
  • 菲尔墨 
  • 语言 
  • 哲学 
  • C.J.Fillmore 
  • 語言學 
  • 汉译世界学术名著丛书 
  • 欧美文学 
  •  
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

该书是格语法理论的经典文献。初次发表于1968年美国出版的,埃蒙·巴赫和罗伯特·T.哈姆斯编的Universals in Linguistic Theory 一书中。全书共七部分,将深层语义分为施事、感受、工具、客体、处所、时间、与格、受益等13种格。以高度形式化的划分和分析说明了名词和动词之间的关系,内容丰富,对语法研究和计算语言学研究有较重要的参考价值。

具体描述

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

上学期讲这个,这学期还是讲这个;形式分析讲这个,功能研究仍旧讲这个;题元理论讲这个,语义地图依然讲这个……说来说去,CP赶紧把FLTRP的活给抢过来吧,o(╯□╰)o

评分

必需向译者致敬。看得出后面总结filmore理论的文章写得也是煞费苦心。 同样,也有几个问题: -由于学术论文的翻译难度很大,有很多英语原文中的句子,没有办法进行准确地汉化处理,造成有些翻译出来的句子没有真正地切中要点。 -给人的阅读感受总体可归结为三点,一是译文读起来能明显感到翻译的生硬,二是总结的那篇文章读起来感觉作者的行文受了原作过多英语语法的影响,以至于作者表现出挣扎于中文和英文间的混乱,I broke the hammer on the vase. 被翻译成:我在花瓶上打碎了锤子。三是原作想表达的东西,总给我一种玄学的感觉。 总之再次致敬中译本。

评分

没有生成语法学的背景知识,好多都读不懂,不过举的例子蛮好玩的。

评分

读的时候老师问我们,“格”是句法的还是语义的?Fillmore的格观念中是名词重要还是动词重要?

评分

难得看个树形图不犯晕。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有