《焚舟纪》是英国著名女作家安吉拉•卡特的短篇小说全集,一套共五本四十二个短篇。五个集子依次是《烟火》、《染血之室》、《黑色维纳斯》、《美国鬼魂与旧世界奇观》和《别册》。
这些短篇多以童话、民间故事、文学经典为蓝本,文学女巫卡特以奇绝想象力和非凡叙事技巧将之加以戏仿、混酿 、改装和重塑,并以通透戏谑的视角呈现出童话背后的冷僻真相,传奇之中的幽暗细节,为幻想世界打上现实投影,极具颠覆性却又不损奇幻之美,慑人之余又令人迷醉,形成融魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩为一体的独特写作模式。
正如拉什迪所说,短篇小说是展现卡特独特才情的最佳形式。所录每一篇都堪称深邃智思与瑰丽文字结合而成的魔法杰作。
http://www.douban.com/photos/album/60467090/
================
我重复,安吉拉•卡特是一个伟大的作家。许多同行和迷恋她的读者都明白她的珍稀之处,是这个星球上真正绝无仅有的存在。她应当被安放在我们时代的文学之中央,正中央。她最精彩的作品是她的短篇小说集。
——撒缪尔•拉什迪
如果你想以安吉拉•卡特的风格来再现她的作品之诞生,那么你需要召集一整个戏班的神人之幽灵围拢在她的打字机旁随侍。王尔德必须在场,爱伦坡也要来,还有勃兰姆•斯托克、佩罗、玛丽•雪莱、甚至麦卡勒斯,以及一群热爱蜚短流长的鸹噪老太。
——玛格丽特•阿特伍德
这是怎样一场烟花般绚烂的表演!像是书封之下别无他物。哥特,奇异,变态,美妙…语言又那么丰沛华美,就像爱伦坡和奥康纳在联手为苏丹新娘谢赫拉莎德捉刀《天方夜谭》。
——Mirabella
遇见安吉拉•卡特奇观和魔法般的小说,你必然会得出一个结论:它必然会流传,会被阅读,被膜拜。
——《泰晤士报文学副刊》
安吉拉•卡特
1940-1992
英国著名女作家,著有长篇小说和短篇小说多部,作品以幻想题材为主,糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体,戏仿童话,重塑传奇,想象奇诡,语言瑰丽,于世界文坛独树一帜。她曾于1969年获毛姆奖,1983年担任布克奖评委。《时代》周刊将其誉为二十世纪最杰出的作家之一。《焚舟纪》是其短篇小说全集。
——“如今你身在一切灰飞烟灭之处” 是黑夜发明了我,作为赠与你的礼物 我的宝物。我的红唇、黑发,我的颤抖。 统统是你的礼物,连同我的害怕和无知, 清澈和肃穆,微笑和梦魇,寂寥和痛苦 你沉默迎接我,我也用沉默以对 你的注视让我发亮,影子将我遮蔽 不要离开——我会...
评分 评分 评分琢磨起来会很有意思,在文学评论中,“神话”这个词汇一般都是作为隐喻来使用的,而且习惯被放置在括号里,以示神话的象征意味。但在这里,在一篇评述英国女作家安吉拉•卡特的小说的简短文字中,我想表达的恰恰是神话这个词汇的本义,不是形容卡特的巨大影响力,也不是作为...
评分好一般啊,伟大个毛,除了几篇稍稍出彩,全都是些令人昏昏欲睡的无聊故事,还不如看《格林童话》之类的。
评分斯蒂文森早在1882年就判了情节性小说的死刑,他认为所有的故事都已经被前人掘尽,于是断言小说再也不可能以情节取胜。多年后安吉拉·卡特的横空出世,想必会让他们英国文坛的老前辈斯蒂文森在坟墓里也不得不坐起来,收回自己之前的轻率判断。在《焚舟记》里,即使内容都是我们熟悉的小红帽、白雪公主、蓝胡子,但经过她哥特化的、女性主义化的重塑,陈旧故事的脉络里也生出气味浓烈的新花。在她的笔下,毛皮斑斓的老虎熊熊燃烧,玫瑰如血散落在雪地,风被精灵王紧紧束缚在四角拴着疙瘩的手帕里,未经人事的处女迎来自己面目莫测的丈夫:蓝胡子、野兽、吸血鬼、食尸伯爵……安吉拉·卡特有本钱反对短篇小说是对日常生活的简单描摹,因为在她的笔下,即使是一蔬一饭,也华美盛大一如花火。
评分其实还正在读第二本而已,但由于对平均质量的肯定,忍不住想要说两句。文体的成功,故事的奇诡和扩张力,一方面取决于作者本身的魔力和深厚的文化功底,另一方面也得力于翻译,这的确是我近年来看到最让人叫好的翻译了。但个人认为插图是一个败笔,太平庸,淡化了冲击力。
评分你只活了短暂的五十年,却比整个文艺复兴时期的画作更精准惊艳,比现下的电光流火更超绝。你胜过我所见过的烟火盛典——那些烟火曾开在沉静的河流之上,与河水中粼粼起皱的倒影互相缱绻。你是年迈的女巫,年幼的情人,出没在烟花巷眼神轻佻的少女,也是童话的丈夫,将荒诞不经的故事信手拈来的马车夫。
评分好一般啊,伟大个毛,除了几篇稍稍出彩,全都是些令人昏昏欲睡的无聊故事,还不如看《格林童话》之类的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有