《焚舟纪》是英国著名女作家安吉拉•卡特的短篇小说全集,一套共五本四十二个短篇。五个集子依次是《烟火》、《染血之室》、《黑色维纳斯》、《美国鬼魂与旧世界奇观》和《别册》。
这些短篇多以童话、民间故事、文学经典为蓝本,文学女巫卡特以奇绝想象力和非凡叙事技巧将之加以戏仿、混酿 、改装和重塑,并以通透戏谑的视角呈现出童话背后的冷僻真相,传奇之中的幽暗细节,为幻想世界打上现实投影,极具颠覆性却又不损奇幻之美,慑人之余又令人迷醉,形成融魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩为一体的独特写作模式。
正如拉什迪所说,短篇小说是展现卡特独特才情的最佳形式。所录每一篇都堪称深邃智思与瑰丽文字结合而成的魔法杰作。
http://www.douban.com/photos/album/60467090/
================
我重复,安吉拉•卡特是一个伟大的作家。许多同行和迷恋她的读者都明白她的珍稀之处,是这个星球上真正绝无仅有的存在。她应当被安放在我们时代的文学之中央,正中央。她最精彩的作品是她的短篇小说集。
——撒缪尔•拉什迪
如果你想以安吉拉•卡特的风格来再现她的作品之诞生,那么你需要召集一整个戏班的神人之幽灵围拢在她的打字机旁随侍。王尔德必须在场,爱伦坡也要来,还有勃兰姆•斯托克、佩罗、玛丽•雪莱、甚至麦卡勒斯,以及一群热爱蜚短流长的鸹噪老太。
——玛格丽特•阿特伍德
这是怎样一场烟花般绚烂的表演!像是书封之下别无他物。哥特,奇异,变态,美妙…语言又那么丰沛华美,就像爱伦坡和奥康纳在联手为苏丹新娘谢赫拉莎德捉刀《天方夜谭》。
——Mirabella
遇见安吉拉•卡特奇观和魔法般的小说,你必然会得出一个结论:它必然会流传,会被阅读,被膜拜。
——《泰晤士报文学副刊》
安吉拉•卡特
1940-1992
英国著名女作家,著有长篇小说和短篇小说多部,作品以幻想题材为主,糅合魔幻现实主义、女性主义、哥特风格和寓言色彩于一体,戏仿童话,重塑传奇,想象奇诡,语言瑰丽,于世界文坛独树一帜。她曾于1969年获毛姆奖,1983年担任布克奖评委。《时代》周刊将其誉为二十世纪最杰出的作家之一。《焚舟纪》是其短篇小说全集。
论起二十世纪英国文坛最特立独行、最具影响力的人物,当数安吉拉·卡特。卡特1940年生于伦敦,正值纳粹大轰炸期间,年幼的她被送去约克郡外婆家躲避战火。外婆是个擅讲故事的人。小安吉拉听到外婆边讲边演小红帽被大灰狼吞下肚的情节便会兴奋地尖叫,要求再来一遍。多年以后,...
评分 评分毕竟没看过原版,仅仅是就目前看到的严韵先生的译文谈谈,取《美国鬼魂和旧世界奇观》中“影子商人”一篇,意见可能失之偏颇。如果有人看过原文,可以印证一下: P83 第一段第三行“还有太平洋,就在崖壁遥远下方将白沫浪缘摔得粉碎,”白沫浪缘这个词太拗口,“太平洋。。。...
评分 评分《焚舟纪》大约是译者严韵费心琢磨出来的一个名字,原名《Burning Your Boats》实为欧洲谚语——“渡河之后,烧掉你们的船。”显是项羽破釜沉舟故事的西式表达。关于“焚舟”,英语世界里最流行的一种附会,据说是出自西班牙征服者艾尔南•科提斯在摧毁阿兹特克文明时一次以...
童话故事读着读着就腻了,有点刻意求奇的感觉,最喜欢的竟是第一本《烟火》。
评分好一般啊,伟大个毛,除了几篇稍稍出彩,全都是些令人昏昏欲睡的无聊故事,还不如看《格林童话》之类的。
评分所以我的名字并不能提供任何有关我这个人的线索,我的生活也不能暗示我的本质。 她说她看不清楚这个世界,但对那个即将到来的世界可是一览无遗。
评分长评:http://book.douban.com/review/5417996/
评分其实还正在读第二本而已,但由于对平均质量的肯定,忍不住想要说两句。文体的成功,故事的奇诡和扩张力,一方面取决于作者本身的魔力和深厚的文化功底,另一方面也得力于翻译,这的确是我近年来看到最让人叫好的翻译了。但个人认为插图是一个败笔,太平庸,淡化了冲击力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有