《黑夜号轮船》是法国作家玛格丽特•杜拉斯1979年出版的作品,《黑夜号轮船》收入杜拉斯不同时期、不同风格的作品6种。
《黑夜号轮船》讲述两个并不相识的年轻人在黑夜里无休无止地通过电话诉说爱情的故事,那热烈的思慕、不安的期待和痛苦难捺的情欲使两个情人疯狂,然而他们拒绝在痛苦中实现欲望,又拒绝让纯朴的爱情占据上风。作者把缺憾和欲望混合在一起,使“黑夜号轮船”成了一艘载着性的诱惑在夜间航行的幽灵之船。
杜拉斯在写“奥蕾莉娅・斯坦纳系列”时声称是在撰写犹太人的历史,她同情犹太人在二战期间遭遇的不幸命运,德国纳粹对犹太人的大屠杀使她心情沉重,她写奥蕾丽娅无疑是为了宣泄埋在心底里的从未说出过的巨大痛苦。
玛格丽特·杜拉斯(Marguerite Duras,1914-1996)法国小说家、剧作家、电影导演,本名玛格丽特·多纳迪厄,出生于印度支那,在那里度过生命最初十八年的时光。炎热杂乱的殖民地,窘迫变迁的家境,忍耐偏执的母亲,放荡骄纵的大哥,温情落寞的“小哥哥”,如此种种影响了杜拉斯一生,在她日后创作中刻下深深的烙印。1932年后回法国定居,进入大学学习政治、法律等,曾在法国政府殖民部工作,参加过抵抗运动。1943年,以杜拉斯为笔名发表第一部小说《无耻之徒》,从此步入文坛。1950年的《抵挡太平洋的堤坝》广受好评,入围当年龚古尔文学奖,并被改编成电影。一生创作了大量小说、剧作和电影作品,以电影《广岛之恋》(1959年)和《印度之歌》(1975年)赢得国际声誉,以小说《情人》(1984年)获得当年龚古尔文学奖。
在评价这本书之前,要先说明的是Marguerite Duras是我非常喜欢的作家,读她的作品,我是带着情感滤镜的。 《黑夜号轮船》本是为电影而作,杜拉斯写了分镜头剧本。由此,很多朋友会读起来会有松散的碎片感。如果很不喜欢这种形式的朋友,加上这版翻译有些不流畅的地方,这本的体...
评分在评价这本书之前,要先说明的是Marguerite Duras是我非常喜欢的作家,读她的作品,我是带着情感滤镜的。 《黑夜号轮船》本是为电影而作,杜拉斯写了分镜头剧本。由此,很多朋友会读起来会有松散的碎片感。如果很不喜欢这种形式的朋友,加上这版翻译有些不流畅的地方,这本的体...
评分在评价这本书之前,要先说明的是Marguerite Duras是我非常喜欢的作家,读她的作品,我是带着情感滤镜的。 《黑夜号轮船》本是为电影而作,杜拉斯写了分镜头剧本。由此,很多朋友会读起来会有松散的碎片感。如果很不喜欢这种形式的朋友,加上这版翻译有些不流畅的地方,这本的体...
评分在评价这本书之前,要先说明的是Marguerite Duras是我非常喜欢的作家,读她的作品,我是带着情感滤镜的。 《黑夜号轮船》本是为电影而作,杜拉斯写了分镜头剧本。由此,很多朋友会读起来会有松散的碎片感。如果很不喜欢这种形式的朋友,加上这版翻译有些不流畅的地方,这本的体...
评分在评价这本书之前,要先说明的是Marguerite Duras是我非常喜欢的作家,读她的作品,我是带着情感滤镜的。 《黑夜号轮船》本是为电影而作,杜拉斯写了分镜头剧本。由此,很多朋友会读起来会有松散的碎片感。如果很不喜欢这种形式的朋友,加上这版翻译有些不流畅的地方,这本的体...
这版翻译太糟糕了,也许是杜拉斯的书太难翻译,一不小心就变成了安妮宝贝似的醉梦呓语,还是应该看英文版或者法文版。
评分个人很不喜欢。杜拉斯式的意识流太糟糕了,可能部分文青会喜欢这种虚无的表达风格。不禁在想,这种作者如果出现在当代中国的图书市场,真的不敢想象怎么出头。她写东西时是不是喝了酒,醉醺醺写出来的,可能连她自己都无法解释那些意象隐喻。
评分无可挑剔的,虽然我有一半看不懂。 "猫吃掉了蝴蝶"
评分网友见面
评分如此頻繁地使用第三人稱代詞同時又不讓人感到矯揉造作囉嗦拖沓的能力 杜拉斯真是掌握得太好了 可惜這本意識流太難讀了 我不懂怎麼還能拍成電影的 凱撒裡更是 連躁鬱症文學都算不上了 看不出是隱喻的隱喻 模糊不清的情緒 讀完甚至連一點煙都沒留下 過幾年再讀一次吧
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有