圖書標籤: 口譯 翻譯 MTI 英文 口譯筆譯 語言,文字 英語翻譯 預備役
发表于2024-11-27
口譯訓練指南 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《口譯訓練指南》(作者D.塞萊斯科維奇、M.勒代雷)既是“中譯翻譯文
庫·口筆譯教學與研究叢書”之一,也是中譯“翻譯專業研究生係列教材”
重點圖書。本書精闢闡述瞭口譯培訓的基本方法——深刻理解話語的意思,
用譯入語重新錶達講話者的思想,同時遵守譯入語的語言規則。《口譯訓練
指南》旨在為各級各類國際交流解決翻譯質量問題,以便培養齣既能夠為國
傢元首做交傳,也能夠在高度專業性會議上擔任同傳的口譯譯員。
快要口譯考試瞭,這學期都沒怎麼聽。課本很無聊,突然就翻到這本我大一時候湊單買的。很快翻完瞭(並沒有,不過是跳著看的,眼睛看的好酸)有些點和我們口譯老師講得衝突啊! 得意忘言是關鍵詞吧 感覺我自己英翻中對話型的時候還能和平時說話一樣來,但那種嚴肅的演講稿,我把握不好語氣。 看到母語不好這個詞突然紮心
評分快要口譯考試瞭,這學期都沒怎麼聽。課本很無聊,突然就翻到這本我大一時候湊單買的。很快翻完瞭(並沒有,不過是跳著看的,眼睛看的好酸)有些點和我們口譯老師講得衝突啊! 得意忘言是關鍵詞吧 感覺我自己英翻中對話型的時候還能和平時說話一樣來,但那種嚴肅的演講稿,我把握不好語氣。 看到母語不好這個詞突然紮心
評分Interpretation is communication.
評分快要口譯考試瞭,這學期都沒怎麼聽。課本很無聊,突然就翻到這本我大一時候湊單買的。很快翻完瞭(並沒有,不過是跳著看的,眼睛看的好酸)有些點和我們口譯老師講得衝突啊! 得意忘言是關鍵詞吧 感覺我自己英翻中對話型的時候還能和平時說話一樣來,但那種嚴肅的演講稿,我把握不好語氣。 看到母語不好這個詞突然紮心
評分以為索邦大學多麼nb呢,太水瞭
評分
評分
評分
評分
口譯訓練指南 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024