在华五十年

在华五十年 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中央编译出版社
作者:司徒雷登
出品人:
页数:315
译者:
出版时间:2011-5
价格:38.00元
装帧:平装
isbn号码:9787511707567
丛书系列:
图书标签:
  • 司徒雷登
  • 英文原著
  • 英文
  • 回忆录
  • 历史
  • 中美关系
  • Memoir
  • 解放战争
  • 在华五十年
  • 历史回忆
  • 个人经历
  • 中国社会
  • 时代变迁
  • 移民生活
  • 文化观察
  • 家族故事
  • 真实记录
  • 人生感悟
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《在华50年:司徒雷登回忆录(英文版)》讲述了司徒雷登的在华五十年,是一本回忆录,司徒雷登自幼生长在中国杭州下城区的耶稣堂弄间,操一口纯正的杭州话,“是一个中国人更多于是一个美国人”。自1919年司徒雷登被任命为燕京大学校长,司徒雷登便为这座学校奔走驰驱,建造起美轮美奂的燕园,以重金延请邓之诚、郭绍虞、容庚、钱穆、吴文藻等一批大学者来校任教。1927年,司徒雷登更一手促成燕大与哈佛合作,组成了著名的哈佛燕京学社。抗日期间,司徒雷登被关押在日本人的监牢内,战后又出任驻华大使,可以说,他的一生有大半时间与中国的教育、时政难解难分。

《帝国余晖下的迷局:20世纪初期列强在华的博弈与幻灭》 引言:一个风雨飘摇的时代剪影 本书将带领读者穿越时空,回到二十世纪初那个风云变幻的中国。这是一个古老帝国在现代化浪潮中艰难转型的时代,也是列强势力在东方进行最激烈角逐的舞台。不同于侧重于单一国家视角或宏大政治叙事的传统史著,本书将聚焦于帝国主义国家在华利益的微妙平衡、外交策略的精微调动,以及文化冲突与融合下的社会肌理变迁。我们将剥开历史的迷雾,深入探究那些在光绪、宣统年间至民国初建时期,各国公使、商人、传教士、冒险家们如何在这片土地上绘制他们对“东方未来”的蓝图,以及这些蓝图最终如何与中国的现实产生激烈碰撞,最终走向幻灭。 第一部分:权力版图的重塑与暗流涌动 第一章:瓜分狂想的遗产与租界的日常治理 本书首先追溯19世纪末列强强加于清廷的各项不平等条约,重点分析这些条约如何以法律形式固化了列强在华的特殊地位。我们将细致考察上海、天津、汉口等地的租界,这些“国中之国”的实际运作机制。它们不仅仅是经济特区,更是各国司法权、行政权、乃至军事力量的物理投射点。我们将引用大量档案,剖析各国租界工部局的内部决策过程,例如关于城市规划、警务制度(如巡捕的种族构成与权力行使)、以及公共卫生体系的建立,这些细节构成了列强“治理”中国底层社会的微观实践。重点将放在英、法、德三国在租界权力分配上的微妙博弈,以及它们如何利用租界体系来规避中国主权力的干预。 第二章:外交的棋局:从“公使团”到“权力真空” 辛亥革命的爆发,是列强对华政策的重大转折点。本书将详细描绘各国驻华公使团在清廷崩溃前后的角色变化。他们不再仅仅是传递本国指令的信使,而是开始扮演调停者、裁决者,甚至在一定程度上是“看门人”的角色。我们将深入研究英、美、俄三国对革命党人与北洋势力的态度转变过程,分析其背后的经济考量与地缘政治目标。例如,英国对袁世凯的扶持是否仅仅出于维护现有秩序的本能,还是基于对长江流域商业利益的精确计算?美国“门户开放”政策在这一时期的具体执行层面,又与欧洲列强的“势力范围”划分存在哪些本质区别?本书将通过对比各国的外交电文和内部备忘录,揭示“尊重中国主权”的官方说辞与“利益最大化”的实际操作之间的巨大落差。 第二部分:经济渗透与社会结构的撕裂 第三章:铁路、矿产与资本的“血脉” 资本的扩张是帝国主义干预中国最直接的表现。本书将避开对铁路建设“成就”的空泛赞美,转而聚焦于铁路沿线引发的社会震荡。分析外资铁路的融资结构(如英法德日四国银行团的合作与竞争)、征地过程中的暴力冲突,以及铁路的经济效益如何主要流向宗主国而非中国本土工业的发展。特别是对矿产资源的开发,我们将剖析各国通过特许权获取的内幕,以及这如何直接破坏了地方士绅的经济基础,加剧了中央财政的枯竭。重点剖析比利时“借款换路权”的模式,如何成为晚清政府财政依赖性的一个缩影。 第四章:传教士、教育与“文明的战争” 教会势力在20世纪初的扩张,是文化渗透和意识形态竞争的关键战线。本书将比较天主教与新教在华的区域布局与工作重点。天主教更侧重于底层救济与偏远地区的立足,而新教则更积极地参与到城市知识分子的教育改造中。我们将探讨教会学校(如圣约翰、燕京的前身)如何培养出第一批接受西方教育的中国精英,以及这些精英在回国后如何看待传统文化与自身身份。这不是简单的“西学东渐”,而是一场关于何为现代性、何为中国人身份认同的深刻内部辩论,教会的活动是这场辩论的催化剂。 第三部分:特定国家的策略剖析:聚焦美、日、俄 第五章:美国的“道德外交”与商业野心 本书将批判性地审视美国“机会均等”原则的实际效力。美国在列强中相对较晚介入,其早期策略带有强烈的道德优越感和商业扩张的隐蔽性。我们将分析美国在清末通过“庚款”退款兴办教育的举措,考察其背后的政治回报预期。同时,对比美国商人与英法商人在中国市场营销策略的差异,例如美国对标准化产品和快速分销网络的依赖,以及这些模式在中国传统商业结构中的水土不服。我们将研究美国对“维护中国领土完整”的口头承诺,与实际在东三省和福建立法权上的含糊态度之间的张力。 第六章:日本的“特殊地位”与近距离渗透 日本在华的行动是最具侵略性和针对性的。本书将不再止于叙述“二十一条”,而是深入剖析日本在文化渗透、间谍活动和扶植地方军事力量方面的具体行动。我们将分析日本政府对在华日侨(包括浪人、商人、秘密特工)的管控与利用,考察关东州、南满铁路沿线形成的“准军事化”社会结构。重点分析日本如何利用中国内部的派系斗争(如对某些北洋军阀的秘密资助),实现对其核心利益区域的绝对控制,构建一个“以中国之名,行日本之实”的势力圈。 第七章:沙俄的“冰冻链条”与中亚的延伸 沙俄在中国的行动往往被简化为对东北的觊觎,但本书将强调沙俄在中亚和外蒙古的战略延伸。我们将探讨中俄两国在边境地带围绕库伦(乌兰巴托)和恰克图的长期角力,分析沙俄如何利用其金融影响力,间接控制了蒙古地区的行政与经济命脉。俄国东正教在边境地区的影响力,以及其在西伯利亚大铁路沿线建立的工商业殖民地,构成了俄国对中国北方边疆的“冰冻式”渗透,这与日本的“热渗透”形成了鲜明对比。 结论:帝国的黄昏与现代性的阵痛 本书的结论将总结二十世纪初列强在华的博弈所留下的复杂遗产。这些短期目标导向的干预行为,虽然在特定时期实现了列强经济利益的攫取,却也无可避免地催生了中国的民族主义觉醒与强烈的反帝情绪。列强试图塑造一个可控的、符合其商业利益的中国,但最终他们却亲手加速了一个更强大、更具主权意识的现代民族国家的诞生过程。我们观察到的不是一个统一的“西方阵营”,而是一群在共同利益驱动下相互竞争、最终因内部矛盾和中国反抗的复杂化而集体失焦的帝国主义力量的缩影。他们的每一步行动,都成为了中国寻求独立与富强过程中必须超越的结构性障碍。

作者简介

司徒雷登(1876-1962),美国基督教长老会传教士。外交官,教育家。1876年6月生于杭州,父母均为美国在华传教士。1904年开始在中国传教,曾参加建立杭州育英书院(即后来的之江大学)。1908年,应南京金陵神学院聘请,司徒雷登携妻儿离杭赴任。1919年起任燕京大学校长、校务长。1946年任美国驻华大使,1949年8月离开中国。1962年9月19日逝于美国华盛顿。

目录信息

A PREFATORY NOTE ON JOHN LEIGHTON STUAR
INTRODUCTION
FOREWORD
1 ANCESTRY AND EARLY YEARS
2 COLLEGE ANDTHEOLOGICAL SEMINARY
3 BACK TO CHINA
4 YENCHLNG UNIVERSITY--A DREAM THAT CAME TRUE
5 PERSONAL EXPERIENCES OF YENCHING DAYS
6 PERSONALITIES ON THE CHINESE SCENE
7 THE JAPANESE OCCUPATION AND AN ISLANDOF FREEDOM
8 INCARCERATION AND RELEASE
9 CALL TO DIPLOMACY
10 THE DREAM THAT DID NOT COME TRUE
11 MOUNTING PERPLEXITIES
12 BEHIND THE BAMBOO CURTAIN
13 TO WASHINGTON AND IN WASHINGTON
14 REFLECTIONS IN RETIREMENT
15 THE UNITED STATES AND CHINA: "WHAT POLICY NOW?".
APPENDIX
· · · · · · (收起)

读后感

评分

历史真是个叵测的事物,没人知道哪些会被记录下来,哪些又被人为地冲刷掉。    作为曾在燕园度过六年最好时光的北京大学毕业生,作为司徒雷登唯一一本回忆录的中文译者,我仿佛肩负着某种不容推脱的责任。太多的内容我们可以在书中读到,我不妨去碰触一下那个最浅白...  

评分

评分

评分

很早以前,就听说过毛主席写过一篇《别了,司徒雷登》的文章,当时只是对司徒雷登这个名字印象比较深刻,因为这个名字和小时候玩具赛车的牌子“雷速登”仅有几字之差。当时的印象是,既然连毛主席都不欢迎司徒雷登,那这家伙定不是什么好鸟,应该该是帝国主义在中国的代言...  

评分

历史真是个叵测的事物,没人知道哪些会被记录下来,哪些又被人为地冲刷掉。    作为曾在燕园度过六年最好时光的北京大学毕业生,作为司徒雷登唯一一本回忆录的中文译者,我仿佛肩负着某种不容推脱的责任。太多的内容我们可以在书中读到,我不妨去碰触一下那个最浅白...  

用户评价

评分

从文体的角度看,这本书展现了令人惊叹的语言驾驭能力。它的句式变化丰富,时而是古典文学中那种庄重典雅的长句,充满了韵律感和历史的厚重感;时而又是极其现代、甚至带有口语化色彩的短促表达,精准地捕捉了特定时刻的紧张气氛。这种风格的自由切换,非但没有造成阅读的割裂感,反而极大地增强了叙事的表现力和张力。作者对于意象的运用达到了炉火纯青的地步,许多抽象的概念,如“变迁”、“坚守”或“失落”,都被赋予了具体的、可感知的物质形态,让人仿佛能用手触摸到历史的纹理。这种具象化的叙事技巧,极大地拓宽了作品的审美空间。它不是一本容易消化的书,需要反复咀嚼,因为每一次重读,都会在不同的句子结构和意象组合中发现新的光芒。它像一面被打磨得极其光滑的镜子,映照出的不仅是历史的表象,更是深藏于文化基因中的某种恒定不变的内核。

评分

这部作品的结构安排堪称一绝,它并非采用线性叙事,而是构建了一个多层次、相互渗透的时间网络。作者似乎拥有一种超乎寻常的记忆力,能够将看似不相关的片段巧妙地串联起来,形成一种宏大的内在逻辑。读到后半部分时,我才恍然大悟,先前那些零散的场景和人物的侧写,是如何精确地为最终的情感爆发或主题升华埋下了伏笔。这种伏笔的设置,如同精密的钟表齿轮咬合,严丝合缝,令人叹服。更值得称道的是,尽管主题宏大,但作者始终保持着一种冷静的距离感,使得叙述不至于滑向煽情的泥潭。这种理性与感性的完美平衡,赋予了作品持久的生命力。它要求读者必须主动参与到文本的建构中去,去填补那些被刻意留白的区域,去体会那种“言有尽而意无穷”的境界。读完合上书本时,那种感觉不是故事结束了,而是时间在我的脑海中重新开始流动了,带着新的结构和意义。

评分

这本书的叙事节奏把握得极为精妙,初读之下,仿佛被一种悠远而沉静的力量缓缓牵引。作者并非急于铺陈宏大的历史图景,而是选择了一种近乎散文化的视角,去捕捉那些在时间长河中容易被遗漏的细微光影。它没有宏声的呐喊,却有深入骨髓的共鸣。我尤其欣赏其中对特定地域风土人情的描摹,那些关于街道的肌理、市井的喧嚣,乃至季节更迭带来的光线变化,都被细腻地捕捉下来,形成了一种强烈的现场感。每一次翻页,都像是在进行一次缓慢而专注的行走,去重新丈量一段被遗忘的时光的尺度。这种沉浸式的体验,让读者得以摆脱历史书本那种冰冷的概括性,而是真正触碰到历史肌理上的温度和质感。它不追求事件的完整性叙述,反而更侧重于“在场感”的营造,仿佛作者就是那株静默的树,目睹了这一切的发生与流逝,将那些无声的对话和错过的眼神,以一种近乎诗意的笔触重新呈现出来。读完后留下的余韵,不是对某个具体事件的记忆,而是一种对逝去时光的温柔喟叹,一种对生活本质的重新审视。

评分

这部作品最让我感到震撼的,在于它对“时间”这一母题的哲学性探讨。它不仅仅是记录了某个特定历史阶段的事件,更是在探究时间如何塑造人、如何腐蚀记忆,以及人类如何试图对抗这种不可逆转的洪流。作者似乎在不断追问:我们所经历的,究竟是真实的沉淀,还是被记忆美化后的幻影?书中的叙事策略常常在现实与回忆之间无缝切换,这种切换本身就构成了一种关于时间流逝的体验。它打破了线性的时间观念,让过去、现在、乃至某种预感的未来,在同一页纸上共存。这种处理方式,使得作品具有一种超越时代的普适性。它让你开始思考自己生命中那些关键的“锚点”是什么,以及你所珍视的“永恒”是否真的存在。读完后,你会觉得自己的时间观被重新校准了,对“过去”和“未来”的理解也变得更加辩证和复杂,这是一种极其深刻的精神馈赠。

评分

阅读这部作品的过程,对我来说更像是一场与自我内心深处的对话。它巧妙地避开了所有直白的论断和激烈的冲突描写,转而将笔墨投向了人物内心微妙的波澜和转折。那些角色的选择、隐忍与最终的释然,都处理得极其克制,却又暗流涌动。作者对于人性的复杂性有着近乎冷峻的洞察力,她没有简单地将人物划分为好与坏,而是呈现了他们在特定环境下的必然与偶然。特别是对于社会变迁中个体命运的交织描绘,那种无力感与坚韧的并存,令人深思。文字的密度非常高,每一句话都似乎经过了千锤百炼,没有一个多余的词汇。这使得阅读需要全神贯注,稍微走神就可能错过隐藏在字里行间的深意。它提供了一种“慢读”的范式,迫使我放慢自己的思维速度,去品味那些被现代生活节奏所稀释的情感层次。这种阅读体验是精神上的洗礼,它不是提供答案,而是提出更深刻的问题,关于时间、关于选择、关于存在的意义。

评分

既练了英语 也读了名著 还了解了历史 印象最深刻的是他写的南京方言,one of the uglist accents in all China

评分

和花里胡哨的外包装相比,英文编辑惨不忍睹:拼写错误比比皆是;引文部分需要用斜体字或加引号的,往往只记得第一段,后面就不管了,得让读者去猜引文到哪里结束;“Fifty”一词在句子中突然莫名其妙地出现,不知所云,前后不下5次,猜想大概跟书名有关;p7中“It will not be solved by the Chinese leaders themselves”中的"leaders"被漏掉,让意思大相径庭;p284"by the Chinses Appendix themselves‘明显Appendix是多出来的;不一而足。可能是原书版权已过,这本书索性不说明用的是国外哪个版本。本来是怕翻译质量差而读的英文,但如果中央编译出版社的质量都那么差,以后是不能再读国内出版社的非影印外文书了。

评分

和花里胡哨的外包装相比,英文编辑惨不忍睹:拼写错误比比皆是;引文部分需要用斜体字或加引号的,往往只记得第一段,后面就不管了,得让读者去猜引文到哪里结束;“Fifty”一词在句子中突然莫名其妙地出现,不知所云,前后不下5次,猜想大概跟书名有关;p7中“It will not be solved by the Chinese leaders themselves”中的"leaders"被漏掉,让意思大相径庭;p284"by the Chinses Appendix themselves‘明显Appendix是多出来的;不一而足。可能是原书版权已过,这本书索性不说明用的是国外哪个版本。本来是怕翻译质量差而读的英文,但如果中央编译出版社的质量都那么差,以后是不能再读国内出版社的非影印外文书了。

评分

既练了英语 也读了名著 还了解了历史 印象最深刻的是他写的南京方言,one of the uglist accents in all China

评分

文笔很好,用来学英语很合适。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有