本书是法国19世纪批判现实主义文学大师福楼拜的代表作。这部在法国文学史上具有划时代意义的长篇小说,通过外省农村少女爱玛在修道院受到与自己出身完全不相称的贵族教育后,又受到消极浪漫主义思潮的影响而在嫁给平庸无能的乡村医生包法利做续弦后由失望逐步陷入堕落的泥潭,最后在高利贷逼迫下服毒自尽的悲剧,深刻地揭露了法国19世纪中叶恶浊的社会现实,被公认为巴尔扎克之后法国第一部杰作。
居斯达夫·福楼拜(Gustave Flaubert,1821-1880),19世纪法国现实主义文学大师,是继巴尔扎克。司汤达之后19世纪法国批判现实主义文学的杰出代表。
在福楼拜的所有作品中,《包法利夫人》不仅是他的成名作,同时也是他的代表作。该作品被认为是继《红与黑》,《人间喜剧》之后,19世纪法国批判现实主义的最重要的杰作;同时被认为是“新艺术的法典”,一部“最完美的小说”,“在文坛产生了革命性的后果”。
福楼拜是一个很冷静的作家,读李健吾的译本,很能体会到这一点。往往短句干净利落,一点不拖沓,寥寥几笔就能够把人物和环境都刻画得入木三分——白描的功夫不简单。这种克制的笔法从表面上看,正好和爱玛·包法利的激情形成截然对比。福楼拜曾经说,他自己就是包法利。这句话...
评分读了四个《包法利夫人》的译本,有必要说一下感受与想法, 李健吾译本赫赫有名,甚至被许为难以超越的经典,但那些表示热情赞许的人,似乎更多是为李先生对福楼拜的研究所折服,而非倾倒于译作本身。这是一个语言规范尚不成熟、文体明显存在缺陷的译本,除非人们刻意认为文学品...
评分 评分性格决定命运是有道理的。与其说这是本爱情小说,不如说是描述了一种悲剧性格与悲剧命运间必然的因果联系。 有些人天生比另一些人更容易感受到痛苦。天性里的不餍足,自我中心,虚荣心,自视甚高,对凡俗生活的厌弃,总着眼更高更远处,寻常生活无法令他满意,未知里才有最好的...
评分当然,题目中说到“终极”和“宿命”两个字就够让人讨厌的了,更何况堂而皇之地讨论“文艺女青年”!但读完《包法利夫人》,确实又想出来侃两句了。 前几年流行着一首大龄文艺女青年王小姐的“西红柿炒鸡蛋”之歌,歌词写到,“不会做饭的文艺女青年,就只能去当小三~~~”...
翻译者对于翻译作品内容的态度,往往能反映在文本的细节中。比较周克希版本和李健吾版本,态度真是绝然不同,周版是同情投入的,读起来很温柔;而李版,能感受到他冷峻的目光在审视。同一句话,他们选择的词语道德色彩相差很大。
评分再看一遍感触又不一样。想来福楼拜写的时候也要冷笑几声,每个人物都那么可怜可恨又可笑。最佩服他把人的那些小心思写的那么透彻准确,剥得干干净净,看的时候自己忍不住也害臊,仿佛那是自己。
评分包法利夫人悲剧:结婚太早,恋爱太晚,长得太美,情人太渣。
评分再看一遍感触又不一样。想来福楼拜写的时候也要冷笑几声,每个人物都那么可怜可恨又可笑。最佩服他把人的那些小心思写的那么透彻准确,剥得干干净净,看的时候自己忍不住也害臊,仿佛那是自己。
评分欠缺一致性。與那些沙俄大師相比,作者無能將主觀性徹底地客觀化,而僅僅成就了一系列的印象、或用東方人的講法:種種境界。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有