《六世达赖情歌——仓央嘉措情诗全集》是后人从第六世达赖喇嘛仓央嘉措创作的诗歌中,选出六十六首代表作所编纂而成。本书选取于道泉先生最早翻译的版本,共62节情歌,每一页情歌配上一篇赏析文字,让读者朋友一边诵读朴实美?的诗文,一边赏析配文作者由诗文而引申的古今中外各式爱情的美丽解读。情歌直抒胸怀,自然流畅,通俗易懂,为藏族诗歌创作开拓了新的诗风,堪称藏族诗坛的奇葩,具有很高的艺术价值。不仅在西藏文学史上享有盛誉,而且在世界诗坛上也声誉大振。
1930年于道泉首次将仓央嘉措情歌译成汉文和英文出版,引起了国内外学术界、文学界极大的兴趣,其后又有多种译本问世。
六世达赖喇嘛仓央嘉措,门巴族人,西藏历史上著名的人物,公元1683年(藏历水猪年,康熙二十二年)生于西藏南部 门隅 纳拉山下 宇松地区 乌坚林村的一户农奴家庭,父亲扎西丹增,母亲次旦拉姆,家中世代信奉宁玛派(红教)佛教。
最近在闲暇之际,偶读仓央嘉措。深感动人。 有的诗句,不必全懂,只需读出来,就了解了它的动人之处。 就像梦中的姑娘,不须相识相恋,只需梦中的那一回眸,便胜却人间无数。 下面摘录几首,都是我较喜欢的: 《那一天》 那一天, 我闭目在经殿的香雾中, 蓦然听见你颂经中的...
评分那一天 闭目在经殿的香雾中 蓦然听见 你诵经的真言 那一月 我转动所有的经筒 不为超度 只为触摸你的指尖 那一年 我磕长头匍匐在山路 不为觐见 只为贴着你的温暖 那一世 我转山转水转佛塔呀 不为修来世 ...
评分于道泉是令泰戈尔惊奇的东方学大师,被泰戈尔称为"于大神仙"。 上世纪30年代初,于道泉负责当时的国立北平图书馆(现国家图书馆)善本部,收集满、蒙、藏以及其他兄弟民族文字的文献。今天国家图书馆特藏部民族文字古籍的三分之二以上都是当年于道泉先生、彭...
评分读到这里,我忽然停顿下来,望着窗外,很久很久。在三百多年前,他才十五岁,对于普通的人来说,这不具有特殊的纪念意义。但对于仓央嘉措,是走向拉萨布达拉宫的开始,为他命途多舛的命运埋下厚重的伏笔。与此同时,也是他的情诗萌芽的开始。这一天,千百年来的人或许已...
那一天,那一月,那一年,那一世,转山转水转佛塔,不为修来世,只为途中与你相见.和有情人做快乐事,别问是劫是缘
评分一个冬日的午后、一个人的图书室、一杯热柠檬水、一缕午后的阳光、一本情歌小册子,一段巴赫的平均律。满足了我在工作间隙渗入清新生活的所有幻想。
评分有点失望。只能读他传世的那几首够了。其他不出名,真的也不是很好。
评分第一最好不相见,如此便可不相恋。第二最好不相知,如此便可不相思。但曾相见便相知,相见何如不见时。安得与君相决绝,免教生死作相思。 关于仓央嘉措,无论哪一本书都把这首诗当压轴戏,唇齿开合,轻吟之间变成了绝唱。书里有藏文原诗、于道泉的翻译和未知名作者的诗评。于道泉鉴于接近原诗,翻译保守直白,缺乏诗意,但达意无异。未知名作者的评论意味深长,虽有矫情嫌疑,但文字深情渗入心扉。或许矫情也是能力,毕竟不是任何人想矫情就能矫情的。
评分藏文翻译过来逊色很多
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有