英语专业本科生教材修订版

英语专业本科生教材修订版 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:邹申 编
出品人:
页数:170
译者:
出版时间:2011-1
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787544615778
丛书系列:
图书标签:
  • 教科书
  • 我的大学课本
  • 大学4年
  • 英语专业
  • 本科生
  • 教材
  • 修订版
  • 高等教育
  • 外语教学
  • 英语学习
  • 大学教材
  • 专业课程
  • 英语语言文学
  • 教学参考书
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《写作教程(1)(学生用书)(第2版修订版)》旨在通过科学的教育方法,系统地教授写作知识,使学生在完成英语专业课程时掌握必要的写作知识及技巧,具备大纲所规定的写作能力。旨在编写上突出教学方法的科学性、教学内容的系统性、连贯性、时代性及趣味性,并做到三个相结合:写作知识的教授与写作能力的培养相结合,写作能力的培养与跨文化交际能力的培养相结合,写作能力的培养与学生思维能力和创新能力的培养相结合。

《英语专业本科生教材修订版》简介 一、 编撰理念与目标 《英语专业本科生教材修订版》是在深入分析当前英语专业教育现状、国内外学术前沿以及行业发展趋势的基础上,对原有教材体系进行全面、系统、创新性的修订与升级。本套教材旨在为新时代英语专业本科生提供一套高质量、前瞻性、实践性并兼具理论深度的学习资源,以培养具备扎实语言功底、广博跨文化视野、敏锐思辨能力、卓越沟通能力以及创新实践精神的复合型国际化英语人才。 我们深知,英语专业教育并非仅仅停留在语言技能的传授,更是对学生跨文化理解能力、信息分析整合能力、独立思考与解决问题能力的塑造。因此,本次修订的核心理念聚焦于“能力导向”与“素养提升”,力图摆脱传统“知识灌输”的模式,转向强调学生主动学习、深度探究和个性化发展的教学范式。 具体而言,本套教材的目标设定包含以下几个关键维度: 1. 夯实语言基础,拓展语言能力: 在巩固听、说、读、写、译等基本语言技能的基础上,进一步提升学生的语言驾驭能力,使其能够流利、准确、得体地运用英语进行复杂表达,理解和分析包括学术论文、专业报告、文学作品、新闻报道等在内的各类英语语篇。 2. 深化专业理论,拓宽学术视野: 系统介绍语言学、文学、跨文化交际、翻译学、英语国家社会文化等核心专业理论,并融入最新研究成果与学术动态,引导学生建立严谨的学术认知,培养初步的学术研究能力。 3. 强化跨文化意识,提升交际素养: 强调文化在语言运用中的核心地位,引导学生深入理解英语国家(包括但不限于英美澳加等)的多元文化、历史背景、社会习俗、价值观念,从而培养跨文化敏感性、同理心和有效跨文化交际的能力,能够游刃有余地应对不同文化背景下的交流挑战。 4. 注入时代精神,关注前沿领域: 紧跟全球化进程和社会发展步伐,关注新兴学科领域如数字人文、应用语言学新进展、国际传播、涉外文秘、商务英语等,将前沿知识与理论融入教材,使学生能够接触到最前沿的专业信息和发展方向。 5. 突出实践导向,对接职业需求: 强调学以致用,设计大量贴近实际工作场景的语言实践活动、案例分析、项目训练,帮助学生将所学知识转化为解决实际问题的能力,为未来进入国际组织、跨国公司、教育科研机构、新闻出版、文化交流等领域奠定坚实基础。 6. 培育创新思维,激发学习潜能: 鼓励学生独立思考,质疑批判,提出新观点,鼓励自主学习和终身学习。通过引导性的问题设计、开放性的讨论空间,激发学生的学习兴趣和创造力。 二、 教材结构与内容特色 《英语专业本科生教材修订版》遵循循序渐进、螺旋上升的原则,构建了一个全面、系统、逻辑清晰的课程体系。教材结构共分为基础课程、专业核心课程、专业选修课程三大板块,旨在满足不同学习阶段和兴趣方向的需求。 (一) 基础课程板块 此板块为学生打下坚实的语言基础,包括但不限于: 综合英语(一)、(二): 重点在于系统性地提升学生的听说读写能力。在词汇、语法、语篇组织等方面进行精细化训练,通过大量的实用性练习,帮助学生掌握地道的英语表达,并能理解和运用不同语体、不同主题的文本。修订版在词汇选取上更加注重实用性和时代性,语篇内容的选择更加多元化,涵盖新闻、科普、文化、社会评论等,并强化了对语篇结构和连接词使用的训练。 语音与语调: 深入讲解英语语音系统的规律,包括元音、辅音的发音要领,音节、重音、语调的模式及其在交际中的功能。修订版将引入更多现代语音学研究成果,并提供更加丰富的听力材料和模仿练习,辅以音频、视频资源,帮助学生纠正发音,掌握自然的语调,提升口语的清晰度和表现力。 英语写作(一)、(二): 聚焦于不同文体的写作训练,从基础的句子、段落构建,到复杂的议论文、说明文、报告、书信等。修订版将更加注重写作过程的指导,强调构思、草稿、修改的反馈循环,提供更多范文分析和模仿练习,并融入了科技写作、商务写作等实用文体的介绍,培养学生清晰、逻辑性强的书面表达能力。 英语听力(一)、(二): 涵盖不同语速、不同口音、不同题材的听力材料,训练学生捕捉主旨、理解细节、进行推理的能力。修订版将增加更多真实语料,如讲座、访谈、播客片段等,并提供听力策略指导,帮助学生克服听力障碍,提高信息获取效率。 (二) 专业核心课程板块 此板块是英语专业的核心知识与技能训练,是培养专业素养的关键: 语言学概论: 介绍语音学、音系学、词汇学、语义学、语用学、句法学、形态学等基础语言学分支,引导学生理解语言的本质、结构、功能及其演变规律。修订版将增加更多前沿语言学理论的介绍,如认知语言学、社会语言学的新进展,并强调语言学理论在实际语言教学、语言分析、语言应用中的作用。 英美文学选读: 精选莎士比亚、狄更斯、伍尔夫、海明威、福克纳、普拉斯等代表性作家及其作品,引导学生理解不同文学体裁、风格、流派的特点,分析作品的主题、人物、叙事技巧,并探讨文学作品的社会文化语境。修订版将更加注重文学作品的跨文化解读,引入后殖民主义、女性主义等批评视角,并增加当代英语文学的介绍,拓展学生的文学视野。 跨文化交际: 深入探讨文化价值观、非语言沟通、刻板印象、文化冲突等议题,分析不同文化背景下的人们如何感知、理解和互动。修订版将引入更多跨文化交际模型与理论,并提供大量案例分析,帮助学生掌握跨文化沟通的策略和技巧,培养跨文化敏感性与适应性。 翻译理论与实践(笔译、口译): 分别介绍英汉互译的基本理论、技巧与原则,包括直译与意译、归化与异化、文化负载词的翻译等。修订版将更加注重翻译的实践性,提供不同领域(如文学、科技、商务、法律)的翻译练习,并介绍计算机辅助翻译(CAT)等现代翻译工具的应用。在口译方面,将涵盖交替传译和同声传译的基本训练方法。 英语国家社会与文化: 详细介绍英语国家(英、美、加、澳、新西兰等)的政治、经济、历史、社会结构、教育体系、风俗习惯、价值观、艺术文化等,帮助学生形成对这些国家全面而深刻的认知。修订版将更加关注这些国家的当代社会变迁与发展,并强调与中国文化的对比与融合,培养学生在全球化背景下的国家认同与跨文化理解。 (三) 专业选修课程板块 此板块为学生提供更广阔的选择空间,满足个性化发展需求: 商务英语: 涵盖商务信函、商务谈判、市场营销、国际贸易、公司管理等领域的词汇、表达和语篇。 科技英语: 侧重于科技文献的阅读、翻译与写作,包括自然科学、工程技术、医学等领域。 应用语言学: 介绍语言教学法、二语习得、语料库语言学、计算语言学等前沿领域。 新闻英语: 训练学生理解和分析英文新闻报道,以及撰写符合新闻规范的英文稿件。 文学翻译专题: 深入研究特定文学体裁或作家的翻译挑战与策略。 同声传译与交替传译进阶: 提供更高级别的口译技能训练和实操演练。 影视文本分析: 结合电影、电视剧等视觉文本,分析其语言、文化与叙事特点。 国际组织与外交: 介绍国际关系、外交礼仪、国际公文写作等相关知识。 三、 修订亮点与创新之处 本次修订充分体现了与时俱进的精神,在以下几个方面进行了突出创新: 1. 与时俱进的体例设计: 教材设计充分考虑了现代学习者的认知习惯和学习方式,每章均包含清晰的学习目标、引人入胜的导入、丰富的练习材料、深度思考的讨论题以及总结性的回顾。部分章节还将提供二维码链接,引导学生访问在线学习资源,如额外的听力材料、视频讲座、互动练习等,实现线上线下融合学习。 2. “主题式”与“能力导向”的融合: 教材不再孤立地呈现知识点,而是围绕一系列具有时代性和文化性的话题(如全球化、环境保护、人工智能、文化认同、社会公正等)展开,在讨论这些话题的过程中,自然而然地融入语言知识、文学鉴赏、跨文化理解和思辨训练,实现知识与能力的同步提升。 3. 多元化的语篇选择: 广泛采用真实语料,包括来自权威媒体的报道、学术期刊的文章、经典文学作品、演讲录、访谈对话、纪录片脚本等,确保内容的权威性、鲜活性和时代感。这有助于学生接触地道的英语表达,理解不同语境下的语言运用。 4. 加强实践性与应用性: 大量增加了“任务型”教学活动、小组讨论、角色扮演、模拟演讲、案例分析、小型项目研究等实践环节,引导学生将所学知识转化为实际应用能力。例如,在跨文化交际课程中,会设计模拟跨国会议场景;在商务英语课程中,会组织模拟商务谈判。 5. 融入研究性学习元素: 在部分专业核心课程中,将引导学生进行初步的文献检索、资料分析和小型研究,培养其独立思考和研究探索的能力,为进一步深造或从事研究性工作打下基础。 6. 关注计算语言学与数字人文: 结合当前技术发展,部分课程将介绍语料库语言学、自然语言处理等领域的概念,并引导学生利用相关工具进行语言分析,为学生了解语言学与信息技术结合的前沿发展提供窗口。 7. 强化对中国文化的介绍与对比: 在跨文化交际和英语国家社会文化部分,将更加注重将英语国家的文化与中国文化进行对比分析,帮助学生在理解异域文化的同时,更深刻地认识和理解本国文化,培养其在国际舞台上作为中华文化传承者和传播者的能力。 8. 教师用书的配套完善: 教师用书将提供详细的教学建议、课时安排、参考答案、拓展活动、评估方案等,最大限度地支持教师的教学工作,并提供丰富的教学资源库。 四、 结语 《英语专业本科生教材修订版》是集多年教学经验、前沿学术研究与教育理念创新之大成。我们坚信,这套教材将成为英语专业本科生学习道路上不可或缺的良师益友,为他们构建扎实的专业基础,点亮广阔的学术视野,塑造卓越的跨文化能力,最终助他们在日趋复杂的全球化时代中,成为具有国际视野、深厚底蕴和卓越能力的栋梁之才。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须赞扬这本教材在篇章语言学和语用学领域的处理方式,其深度和广度是市面上许多同类读物望尘莫及的。这本书并没有将语用学仅仅视为一堆零散的理论集合,而是将其置于真实的交际脉络中进行考察。作者对于“会话含义”的解释,不仅仅是罗列格莱斯的可交互性原则,而是提供了一系列复杂的情境模拟,比如在商务谈判和家庭争吵中,隐性信息是如何被编码和解码的。读到关于“言语行为理论”的那一章时,我简直有种醍醐灌顶的感觉,特别是对“间接言语行为”的深入剖析,解释了为什么我们日常交流中充满了委婉和反讽,这在以往的教材中大多是一笔带过的内容。更值得称道的是,它对当代语篇分析的最新进展也有所涉猎,比如对数字媒体环境中“超文本”和“模因”传播的语言学观察,这让教材内容紧跟时代步伐,完全没有老旧之感。这些分析的严谨性体现在对语境变量的细致划分上,从听者预期、社会角色到物理环境,都被纳入了考量框架,使理论的应用性达到了一个极高的水平。读完这些部分,我感觉自己对“有效沟通”的理解被彻底重塑了,不再只关注语法结构是否正确,更关注信息传递的“成功率”和“得体性”。

评分

此书在历史语言学和词源学部分的编排展现了极高的学术水准和细腻的叙事能力。它成功地将原本枯燥的词汇演变过程,转化成了一部生动的语言迁徙史。例如,书中对印欧语系核心词汇重构的介绍,没有直接展示晦涩的音变规律表,而是通过一个核心词(如“父亲”)在不同分支语言中的系统性对应变化进行追踪,让读者能直观地感受到历史的演变脉络。对于语言接触导致的借词现象,书中引用的案例非常贴合现实,涵盖了从古代的文化交流到近现代科技发展带来的新词汇涌入,分析了借词进入后的语音同化和意义漂移过程。我尤其喜欢它对“语言规范化”这一历史议题的探讨,它不简单地将规范视为一种“正确”的强制推行,而是将其视为一种复杂的社会文化建构过程,考察了不同历史时期文人、学者和权力机构在其中扮演的角色。这种宏观的历史视角,让读者能够跳出当下对语言优劣的争论,以一种更具历史纵深感的方式去理解语言的生命力和适应性,极大地拓宽了我们对“语言变迁”这一概念的理解深度。

评分

相对于其他偏重理论推导的教材,这本选材的实用性和启发性更胜一筹,尤其体现在对外语教学法(Applied Linguistics)的探讨上。它没有宣扬某种一成不变的“最佳方法”,而是以一种批判性的视角,审视了从语法-翻译法到交际教学法(CLT)的演进历程。作者对不同教学法优缺点的分析非常中肯和客观,避免了过度推崇某一学派的倾向。我特别欣赏它在“二语习得的心理过程”这一块的论述,它清晰地梳理了输入(Input)、可理解输入(i+1)和输出(Output)之间的复杂关系,并探讨了“情感过滤”在学习者认知过程中的影响,这对于未来有志于从事教学工作的人来说,是极其宝贵的理论基础。此外,教材还涉及了对不同学习者群体(如儿童与成人、不同母语背景的学习者)在习得过程中的差异比较,这种细致的分类有助于构建更具个性化的教学策略。读这本书,就像是获得了一份详尽的“教学工具箱”指南,它不仅告诉我们“做什么”,更重要的是解释了“为什么这样做有效”,并提供了应对各种突发教学状况的理论支撑,使得教学实践不再是盲目摸索。

评分

这本新版的语言学导论读起来真是酣畅淋漓,作者的叙述方式极其平易近人,完全没有传统教材那种生硬的学术腔调。特别是对语音学和音系学部分的阐述,简直是化繁为简的典范。我记得我在自学早期接触某些概念时,总是需要在厚厚的专业词典里查阅半天才能勉强理解其皮毛,但这本书里,通过一系列精心设计的类比和生活化的例子,那些原本抽象的音素、音位边界,一下子就变得清晰可见。例如,书中对于“最小对立素”的解释,没有直接堆砌晦涩的定义,而是引入了一个关于不同方言中某个特定元音发音差异的小故事,瞬间就让读者抓住了核心要点。再者,它对社会语言学的引入也非常巧妙,没有仅仅停留在语言变异的分类上,而是深入探讨了语言在身份构建和社会权力结构中所扮演的动态角色。书中对“语言接触”的讨论,尤其是我所在地区双语现象的案例分析,让我对自己日常使用的语言模式有了全新的、更深层次的理解。很多章节后面附带的思考题,与其说是测试知识点,不如说是引导性的研究课题,极大地激发了探索欲,让人忍不住想要动手去设计一个小型的田野调查。总而言之,它成功地架起了一座从入门到深入研究的坚实桥梁,让学习过程充满了乐趣而非负担。

评分

深入研读后,我发现本书在比较语言学和语言类型学的整合处理上,达到了一个非常高的平衡点。它并未将这两种看似独立的学科割裂开来,而是将类型学作为一种工具,来系统性地描述和解释不同语言在结构上的多样性。书中对世界语言的分类,没有停留在传统的语系划分上,而是着重于功能和结构上的共性与差异,比如在词序、形态复杂性以及声调系统等方面的对比分析。这种对比是极其精妙的,它会列举出结构截然相反的语言(比如SVO和SOV语序),然后深入挖掘造成这种差异的潜在倾向性或历史原因,而不是仅仅罗列事实。我对它在阐释“语言普遍性”与“语言特殊性”辩证关系时的论述印象深刻,它既肯定了人类心智的共通之处,又细致描绘了在不同环境压力下语言系统所能展现出的令人惊叹的创造力。这些分析不仅丰富了读者的语言学知识储备,更重要的是,它训练了一种跨文化、跨语言的思维模式,使人能够以更开放和包容的心态去面对和研究世界上任何一种语言现象。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有