蘇珊·柯林斯(Suzanne•Collins):
1991年就開始兒童電視劇創作。她為尼科羅登兒童颱創作的《剋拉麗莎都知道》《謝爾比·吳的神秘檔案》係列劇,獲得瞭艾美奬。暢銷係列小說“地底紀事”(Underl and Chronicles)初試啼聲即備受贊譽。“飢餓遊戲”係列更成為其突破性的作品,第一部自2008年9月在美國齣版以來,暢銷不衰,佳評如潮,屢獲大奬。
.
譯者:
耿芳:邯鄲人,現任中國傳媒大學外國語學院副教授,長期從事英語語言教學,研究興趣為英語語言文學,曾發錶《簡·愛與女性社會價值》《英漢詩歌中修辭的運用》等多篇論文,譯著有《戰爭與和平——俄羅斯帝國》《飢餓遊戲》。
是因为急着出版吗?怎么翻译水平这么让人不满意。 有些句子读起来特别艰涩,有些正反疑问句竟然没有转换成中文的表达方式;表达惊讶和不满的”What?“居然直接翻译成了”什么?“而不是”怎么啦!“(此处见第三本);凯匹特,一听就是capital么,为什么要这样翻。 如果能翻...
評分我看的是英文原著,所以翻译问题不知道。这本书是三部曲里最好看的一本,优点基本集中在前半部,文笔虽然简单但是心理描写入木三分,女主人物刻画的非常立体,背景环境交代的非常清楚。最喜欢女主被选上了贡品后第一次接触首都的奢靡那段,朱门酒肉臭,路有冻死骨,对比十分鲜...
評分1) 故事很好看,情节很紧张,感情戏很狗血。 2) 把一群小孩扔进一个封闭空间自相残杀的设定有点滥了。 3) 规则很弱智,女主更弱智。我没看出这同学凭什么活下来,每次身陷危机都靠别人救。 4) 还是要说感情戏真狗血。
評分看这本书的同时还看了另一本看似非常不相干的书《金融帝国》。但其实这两本书的联系远远超过我能够分享的这些: 《饥饿游戏》背后的隐喻太多了,在美国实际操作和掌控的国际经济金融体系当中,作为一个实质上的“帝国”,美国建立所有有利于自身的规则,强迫所有的国家为他们国...
評分我看的是英文原著,所以翻译问题不知道。这本书是三部曲里最好看的一本,优点基本集中在前半部,文笔虽然简单但是心理描写入木三分,女主人物刻画的非常立体,背景环境交代的非常清楚。最喜欢女主被选上了贡品后第一次接触首都的奢靡那段,朱门酒肉臭,路有冻死骨,对比十分鲜...
第二本
评分大逃殺!不過看的還是挺爽的。
评分嘿!喜歡得不得瞭,彆人說狗血劇情也罷,反正它能成為我的第一本原版小說,還是有實力的。
评分非常精彩,在符閤青少年口味的打鬥和浪漫糾葛中也融閤瞭對社會的擔憂和批判。珍妮佛也許在年紀上和書中主角不同,但性格錶現上讀者和觀眾確實很難將其與女主人公區彆開來。推薦閱讀。
评分簡單地把電影版《飢餓遊戲》和日式cult片《大逃殺》相提並論,觀眾一定會為過多的渲染鋪墊和淺嚐輒止的動作場麵而大呼不過癮。從某個層麵來說,我認為蘇珊·柯林斯的“飢餓遊戲”三部麯可以作為媒體從業人員的學習手冊,對於“飢餓遊戲”這樣的熱點議題,凱匹特和反抗軍是如何爭奪話語權的,宣傳媒介在政局中產生的影響甚於鬥爭本身,這些刻意和浮誇的錶現手法都是值得媒體人深省的,5顆星
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有