圖書標籤: 日本 日語 語言 語言學 民族 日本研究相關 日本研究 曆史
发表于2024-12-23
日本近代國語批判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
這本《日本近代國語批判》由日本的小森陽一所著,陳多友所譯。這部著作采用的是一種近似“歐文直譯體”的翻譯文體。其句式錶達、文脈架構、邏輯推理、修辭手法等極富個性。《日本近代國語批判》對日語民族主義“忤逆式”的批判;對多種領域——語言學、曆史學、國語學等決定性的置換 ;從國語視角對日本現代化的全盤考量,都引發瞭國內知識界的強烈共鳴和思考。
小森陽一(1953-),日本著作批評傢,東京大學教授,生於東京,畢業於北海道大學,師從龜井秀雄專攻日本近代文學。自上世紀八十年代步入學術界以來,已齣版專著、論文集近20種。著有《作為結構的敘事》、《作為文本的故事》、《日本近代國語批判》、《後殖民》、《天皇玉音放送》等著作。
扣掉的一顆星全在翻譯上。翻譯得比較差,雖然原文是歐文直譯體,但有些基本的術語、書名都未能沿用已經成為習語的翻譯,令人遺憾。格式問題、重文很明顯,讓人懷疑齣版社編輯的誠意。但內容相當精彩,日語的前世今生,娓娓道來。非常具有啓發性。
評分聲音中心主義、言文一緻運動、殖民地的皇民化教育、作為他者的漢語…
評分扣掉的一顆星全在翻譯上。翻譯得比較差,雖然原文是歐文直譯體,但有些基本的術語、書名都未能沿用已經成為習語的翻譯,令人遺憾。格式問題、重文很明顯,讓人懷疑齣版社編輯的誠意。但內容相當精彩,日語的前世今生,娓娓道來。非常具有啓發性。
評分吉林人民齣版社這次齣譯叢大手筆啊!
評分昨天早上讀於校圖書館。裏麵舉瞭些各種日文文體的例子,居然就直接翻譯過來瞭,好歹來個中日對照啊!你讓我看中文翻譯的例子怎麼理解到原來的日文的語感。。。
P003-P004 尽管时代有异,语境不同,但是小森阳一的著述告诉我们,无论何时何地,贯穿其中的无非是在“假名-汉字”这一二元对立中确立其假名(声音)的特权性,也就是说,欲对付汉字这一“他者”,就必须制造出强大的声音。如果说声音中心主义是根深蒂固地支配着西方形而上学...
評分P003-P004 尽管时代有异,语境不同,但是小森阳一的著述告诉我们,无论何时何地,贯穿其中的无非是在“假名-汉字”这一二元对立中确立其假名(声音)的特权性,也就是说,欲对付汉字这一“他者”,就必须制造出强大的声音。如果说声音中心主义是根深蒂固地支配着西方形而上学...
評分微信号:书评之乱 最近几年,亚马逊、京东、淘宝上的网络书店异军突起,传统出版业原本就不景气,如此一来便更加雪上加霜。独立书店关门大吉早不是什么新闻,有时十天半个月不去书店转一转,哪天心血来潮准备故地重游,一抬头发现原来的地方成了影楼、超市、饭馆什么的,也未...
評分其实我也想写个小清新的文艺书评的呀!感到更加绝望了…… 这书的翻译很可怕,从单纯的印刷错误到相关人物的考据问题都能在书里找到例子,一开始觉得没准是中图网卖给我盗版书,但是搜了个PDF版发现错误都是一样的。总之把能看出来的做个记录,说真的有些标注不如不注啊有好几...
評分写得挺好的,现代日语的发展脉络以及相关历史事件均有涉及。学日语之前可参考。还可了解近代日与反哺现代汉语现象。值得思考。现在虽然只看了三分之一,但大意已清楚。
日本近代國語批判 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024