傷心人類學

傷心人類學 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

露思.貝哈(Ruth Behar)

美國密西根大學(University of Michigan)人類學教授,同時具有民族誌學者、散文作傢、編輯、詩人等多重身分。《解譯女人:帶著艾斯波讓拉的故事穿越邊境》(Translated Woman: Crossing the Border with Esperanza’s Story)讓她享譽全國。曾榮獲麥剋阿瑟研究員獎(MacArthur Fellows Award)以及古根漢獎助(John Simon Guggenheim fellowship)。

出版者:群學齣版有限公司
作者:[美]露思.貝哈
出品人:
頁數:288
译者:黃珮玲
出版時間:2010-11-3
價格:NTD320 元
裝幀:平裝
isbn號碼:9789866525346
叢書系列:
圖書標籤:
  • 人類學 
  • 田野工作 
  • Anthropology 
  • 民族誌 
  • 文化研究 
  • 社會學 
  • 社會 
  • 颱版書 
  •  
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

露思.貝哈透過揭露自身的生命故事,深刻反思在西班牙、古巴及美國的田野工作,她讓民族誌與迴憶錄巧妙交織成這部《傷心人類學》。本書的寫作旨趣融閤瞭反身人類學、女性主義自傳性書寫,以及多元文化與離散論述。即使受傷纍纍仍無懼地穿越漫長的隧道、雖然步履維艱仍勇敢地跨過各藩籬邊界,由此露思.貝哈嚮世人宣告:「不讓你傷心的人類學就不值得從事!」

具體描述

讀後感

評分

最近一次人类学进入公众视野,是因为纽约时报的一篇报道,(http://www.nytimes.com/2010/12/10/science/10anthropology.html),在美国人类学协会最新制定的使命陈述中,第一次把“科学”这个词拿去了,取而代之的是“公共理解”。 此前的陈述是“advance anthropology as th...  

評分

評分

中国人类学界(一部分学者)探讨“本土人类学”已经有些时日了,但在《伤心人类学》这本书里,对“本土”的定义似乎与中国人类学界有很大不同,作者这样定义“本土人类学”: 那些曾被当成“本土人”的人已经成为学者,研究他们自己的家乡社区和国家,此时参与者和观察者、朋...

評分

評分

用戶評價

评分

第二章好棒,尤其是對經曆過重要傢人去世的我

评分

這本書蠻好玩的,寫作風格也甚對口味!是我念過的探討【反身性】的可讀性最強的書!!!不要忘瞭,認識論都不一樣,就彆再爭個麵紅耳赤。也相信,更主觀的從事社會科學研究纔能使它變得相對較客觀~

评分

反身

评分

這本書蠻好玩的,寫作風格也甚對口味!是我念過的探討【反身性】的可讀性最強的書!!!不要忘瞭,認識論都不一樣,就彆再爭個麵紅耳赤。也相信,更主觀的從事社會科學研究纔能使它變得相對較客觀~

评分

啓濛

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有