《月亮宝石》由著名翻译家朱秀美根据英文版《月亮宝石》翻译。《月亮宝石》以其曲折动人的情节、深刻的人物描写和出人意外的结局,被认为是英国第一部真正的长篇侦探小说。镶嵌在印度月亮神前额的巨大宝石因为其颜色像月亮,光泽随月色的变化而得名,根据神的旨意,谁要是掠夺这颗宝石,灾祸就必将落到他的头上。月亮宝石后被英国军官赫恩卡塞所抢,印度人不甘心国宝落入异邦,乃跟踪至英国,伺机夺回。赫恩卡塞做贼心虚,自觉命在旦夕,便嫁祸他人,把宝石送给外甥女雷切尔。之后,宝石竟告失踪。雷切尔的母亲请来卡夫探长寻找失踪的宝石,几经周折,真相终于大白,月亮宝石重回印度。
柯林斯(1824-1889年),英国小说家。生于伦敦。青年时期的柯林斯在从事写作之前,当过茶商助手和律师,1850年开始创作小说。不久,他与狄更斯结识,后成为终生的朋友。他的小说不但在狄更斯主编的《家常话》杂志上连载,更在创作上互相影响。柯林斯写过10余部长篇小说和一些短篇小说,后期作品着重揭露不平等的社会和虚伪的道德观念,如小说《没有姓名》(1862年)、《丈夫和妻子》(1870年)、《新玛格达琳》(1873年)。
朱秀美,1930年出生于浙江丽水市,1960年自原杭州大学外语系毕业后,一直在浙江大学外语学院任教至退休。译作有伊恩·弗菜敏的长篇小说《“幽灵”在黎明前复没》、柯林斯的长篇小说《月亮宝石》、马拉默德的《模特儿》及英汉对照小说《大卫·科波菲尔》、《汤姆·索亚历险记》等。
模糊记得是小学五年级时候读的的一本书,读的很认真,所以记得很深,卑微的跛脚的女佣,为了心中伟大的爱,陷进流沙,再也不存在这个世界里,她心里平平的辽阔的爱随着夜幕深凉,融进广袤的大海。 人行走在这个错综复杂的世界,心中爱意的发枝,彼此错综,能够灵灵相犀的真的为...
评分 评分①忘了最初是如何遇到威尔·柯林斯的作品的了。可能是读其他书时看到出版社附在尾页的作品列表,被《月亮宝石》这个名字所吸引;可能是读毛姆《月亮与六便士》时搜到过这部名字相似的作品;也可能是以前看英文小说简写本时读过他的一本《白衣女人》(当时是为了练习英文,确实...
评分《月亮宝石》拥有我喜欢的小说的大部分元素,推理(引发观众一直看下去得渴望),巨大的钻石以及幕后的传说以及装神弄鬼的印度人(或者随便什么巫师巫术,通常都是障眼法),生活很静止的上流社会庄园小姐和公子以及他们毫无意义的游戏和求爱,人性化复杂一点的奴仆阶层和他们...
评分初中的时候读过这本书,当时还是少女心爆棚,关注点都在主人公的感情生活中。最喜欢富兰克林,虽然在鸦片的作用下偷了宝石,但一切事出有因,而他对蕾切尔专一的感情也很打动我。但除了本性善良,感情专一之外,他也有些潜藏在内心中的英国贵族的高傲,这点也导致了罗姗娜最终...
比福尔摩斯还更早的侦探小说,但毫不逊色!
评分绝对经典。译文水平怎样不好说,毕竟没看过英文原版。
评分早期推理小说
评分挺经典的侦探小说√打死我也没想到是他orz
评分早期推理小说
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有