赫塔·米勒(Herta Müller),1953年8月17日生于罗马尼亚蒂米什县一个农民家庭,村庄以德语为通用语言。1982年,处女作短篇小说集《低地》出版。1987年与丈夫小说家理查德·瓦格移居西德,现常居柏林。
赫塔·米勒曾多次获德国的文学奖项,2009年获诺贝尔文学奖。
《国王鞠躬,国王杀人》是一部散文集,寓意丰富。作者运用“少数民族语言的独到性”,讲述了她在秘密警察的监督下,颠沛流离的灰暗生活。她在极权统治扭曲语言的现状下,选择以冷峻、超现实的诗性语言,表达对现实环境的不安全感。
读完了HERTA MUELLER的<国王鞠躬,国王杀人> 贯穿始终的问题就是,深刻和快乐能否共存 生活在哪似乎一定程度上决定了你的快乐程度 是生活在过去,当下,还是未来 米勒的天赋不容置疑,她获得诺贝尔文学奖绝不仅仅是对她遭遇的同情和补偿 但是我忍不住要想,如果没有那样的遭...
评分這是上世紀歐洲的我寫的一本小書。 裡面充滿了真實的情緒、觀察和大幅的回憶——關於個體對於時代的記憶。 書裡面充滿著輕巧的句子,描述的卻是些難於言說的痛苦。某些情緒讓我再次想起了任航,想起了對自由愛而不得的嘆息,想起了与權力代言人對話時由於認知不同始終無法溝通...
评分 评分感受到一种独特的语言风格,带着诗意的凛冽与腐朽,在矛盾对立中清楚地呈现出观点。 如果说大脑作为载体,承载着必须的思考和被允许的“理所当然”,那语言能够表达的足够之少,而沉默的价值会在这体系中永恒留存,是披着尖锐外壳的自由。 用沉默来表达厌恶,这是一种看得见却...
评分作者是2009年诺贝尔文学奖获得者,可是读了她两本书后觉得也不过如此,是不是依旧是政治原因获奖的呢?是我想多了吗? 此书是散文集,作者以语言为载体,不过依旧很快便转入对集权专制统治的抨击。我想这与作者出身也有关,作者算是德国后裔,生活在罗马尼亚,显然经历过二...
赫塔米勒的文字就像她所喜欢的木匠的刨刀一般犀利,她对言语和沉默本身的存在研究促使她犀利之下有一种隐秘的幽默。“国王蹒跚,人家以为他在鞠躬,其实他鞠躬的时候在杀人”--天下独裁皆如此。
评分散文同样让人赞叹
评分这么多打五星的是属于饿鬼没吃过好的么...德语散文可是有伟大传统的
评分专制世界的最大敌人。
评分“沉默可能产生误解,我需要说话;说话将我推向歧途,我必须沉默。”说话和沉默同样重要,米勒笔下记录的极权统治有种简单的真实,和奥威尔虚构的让人窒息的情境不同。读她的书也能看到一些似曾相识的事。(寒假打算读她的书)
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有