塞萬提斯是西班牙乃至世界文壇上的一位偉大的作傢,本書是流傳至今四百年的西班牙文學巨製。小說描寫瞭主人公堂吉訶德試圖用虛幻的騎士之道還世界以公正太平。他先後三次騎著老馬外齣行俠。其間,還雇請農夫鄰居桑丘·潘薩作為侍從,與自己一起經曆瞭風車大戰,英雄救美,客棧奇遇,惡鬥群羊……等等奇特事變。小說通過堂吉訶德這一滑稽可笑,可愛可悲的人物形象,成功地反映瞭西班牙當時的社會矛盾和人民追求變革的願望。
塞万提斯的长篇小说《堂吉诃德》在世界文学史上享有极高的声誉,被誉为西班牙乃至全球范围内的长篇小说开山之作,后人从中源源不断地借鉴技巧,吸取营养。而该书中人物形象“堂吉诃德”尽管历经几个世纪,仍然被人们广泛地关注、研究,成为世界文学史上最具影响力的文学名著形...
評分——堂吉诃德和塞万提斯 堂吉诃德,作为一个文学形象,与近代的哈姆莱特,古代的普罗米修斯一起,矗立在文学的奥林匹司山上。几个世纪以来,无数文人学者在堂吉诃德身上抽取了深刻的内涵——即作为一个人,对理想的不可思议的执著...
評分文:梁羽生 我是写武侠小说的,但我却想谈一谈一部嘲讽武侠小说的小说。 这部小说名叫《唐·吉诃德》,作者是十六世纪西班牙的大文学家塞万提斯。这部小说把欧洲的武侠小说迷挖苦透了,从此,欧洲的武侠小说就声沉响寂,简直没有人再敢写了。 西方的武侠小说“正名”是“骑...
評分在小说中,堂吉诃德和桑丘一直被人认为是疯子,被人嘲弄当做笑柄,虽然在一定情况下他们也表现出大智慧。 堂吉诃德也的确是一个疯子,但是一个非常可爱的疯子。他所做的一切荒唐的事情,只因为心中的梦想。因我欣赏所有以梦为马的人,当然,对堂吉诃德也是非常赞赏的。即使他...
評分我想推荐一下唐民权先生翻译的这个版本。 买书之前在网上看到有人说杨绛先生的译本最为“权威”,发行量最为广泛,于是打着买一本杨先生翻译的《唐吉诃德》的想法去了书店。当时书店有三种不同的版本,对比翻了几页,比较喜欢唐民权先生译本,买回读了以后就更喜欢了。 然后跑...
寫的很精彩
评分寫的很精彩
评分瘋子如Don Quijote,不切實際到令人無奈,但是為什麼神父和剃頭師傅還要將其帶迴傢裏,而不是放任自流?Don Quijote對理想執著,但是也讓人思考理想本身。另,譯本真棒,十四行詩譯的好!
评分中學時期讀過一遍早已把內容忘光,如今重讀,雖然小說很長,可是一點也沒有倦怠感,可讀性很高,因為很二。
评分小時候看堂吉訶德的動畫覺得這一定是部可愛有趣的作品,讀原著看到的是荒誕,荒誕主角創造的一係列荒誕的故事。心態不一樣,作品不覺得有趣,多瞭更多的思考。 用鑽石的真假比喻試探自己妻子忠貞是沒必要的,說明人性不可試探。中西方文學作品對女性忠誠的描寫總是不一樣的,西方宣揚女人容易動情,東方卻是忠貞烈女形象或者反抗傳統蕩婦形象兩個極端。 堂吉訶德,也是所有優秀作品的魅力就在於不同的人不同階段不同角度讀這部作品不同的感想。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有