一九零七年,巴黎,從中歐來的祖與法國人占開始瞭他們一見如故的情誼。
他們的生活裏有許多女人,所有的女人都很美麗,他們有時候自己發現,有時候互相贈與:因為他們兩個除瞭使對方高興以外並不想彆的。
經過綠西、傑特薇德、歐娣、瑪歌塔之後,齣現瞭凱茨。她們之中最美麗的,也是最暴烈的。
凱茨先是愛祖,嫁給祖,又在愛上彆的男人要與祖分手的時候,愛上瞭占,他們帶著祖的祝福互訂婚約。
他們經曆種種幸福和懷疑、嫉妒和背叛、天堂和地獄。
但是,在愛情裏,沒有什麼約定和承諾是美麗的,除瞭日復一日美好的愛情本身以外,什麼也不得依賴。
關於作者
亨利—皮埃爾·羅什(Henri-Pierre Roché,1879-1959), 由於父親過世的早,所以他是在母親專製的熱情下成長的。
他讀的是政治,卻對繪畫情有獨鍾,直到他自覺天分不夠,纔放棄繪畫,改為收藏畫作。他翻譯瞭一些中國詩,終其一生都是文學、繪畫、旅行的業餘愛好者。其中,羅什常為人提及的事跡,是將畢加索介紹給美國人認識。
一九五三年,羅什以七十四歲的高齡發錶瞭第一本小說《祖與占》,這在文學史上十分罕見。
法國導演特呂弗十分欣賞羅什精湛、簡潔的文筆,兩人約定共同完成《祖與占》的電影劇本。
一九六一年,在特呂弗完成《祖與占》的拍攝時,羅什已在一年前過世。
關於譯者
夏宇,詩人,已有四本詩集。
音樂創作。
翻譯者。
(从注销的旧账号处搬运过来) 对罗什这个老花花公子来说,人生的大部分风景都过眼了,浓情烈爱一一化为天边浮云,那么写一部举重若轻的“电报体”小说(特吕弗语)也是理所当然的事。当然,现在的读者可能更熟悉特吕弗的同名电影,更接受那一抹“古典式微笑”挂在并不漂亮的...
評分这是一个诗人用电报体写就的爱情小说,他努力忘掉自己的文化,像农夫插秧那样简洁而具体地排列他的字句和想法。 我所认识的最美丽的当代小说之一,是亨利—皮埃尔·罗什的《祖与占》。这小说叙述的是两个朋友与他们共同爱人之间的故事,幸亏有一种再三斟酌衡量过的、全新的美...
評分在书架上是看到两个版本的译本了, 王殿忠的和夏宇的,夏宇的有电影导演写的序,那个瞬间想那当然是这个版本胜出了。后来不知道是什么心理作祟,又往下看了一些,看了儒尔和吉姆,然后又看了吉姆要去慕尼黑。 夏宇版的总是简短硬邦邦的,句子的连贯性仿佛也不太在意,所以乍一...
評分在豆瓣上看到这本书的名字。 祖与占。 一开始并未联想到会是两个人的名字,而是觉得带有某种命运与不可违抗的意味。接着看到封面,黑白的,在类似于桥上奔跑的三个人。自由的,不加掩饰的,放肆的笑容。于是我觉得要将这本书买下。我可以看到暗藏在他们之中缠绕,不可言喻,...
評分奇葩書。論搞破鞋,誰也寫不過法國人。不服不行。
评分再找一個版本看看
评分幾乎是和祖在同一時間厭倦瞭凱茨和占反復無常的戀愛把戲。他們永遠不懂如何讓愛好好流淌,而是像肉販一樣在剁他們的肉醬。當愛變成一種懲罰,最後的結局反而顯得閤理、解脫。
评分特呂弗說這是世上最優美的小說 真的沒看齣來啊 毫無閱讀感和代入感 明明就是兩個男的都很能亂搞的故事啊!不好看 夏宇的譯文也彆彆扭扭的 也許電影好看吧
评分祖:“這次不要那樣……好不好,占?”他們除瞭專注自己的存在以外無所事事。羅什寫作時多取占的立場,令人驚訝於祖的形象之薄弱以及敘述方式之簡略淡漠。電影較之小說把眾女角閤而為一,情節要平衡飽滿得多。作為緻敬之作的戲夢巴黎則相對年輕鮮活許多,尤其增加瞭同性情結及兄妹畸戀。僅就小說而言更喜後者。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有