陰翳を愛でるという、日本的な感覚が書かれた随筆である。建築、照明、紙、食器、食べ物、化粧、能や歌舞伎の衣装など、多岐にわたって陰影の考察がなされている。
日本的なデザインを考える上でも注目され、原研哉が『デザインのデザイン』の中でも触れている。
谷崎 潤一郎(たにざき じゅんいちろう、1886年(明治19年)7月24日 - 1965年(昭和40年)7月30日)は日本の小説家。明治末期から、第二次世界大戦後の昭和中期まで、戦中・戦後の一時期を除き終生旺盛な執筆活動を続けた。
作風は、初期は耽美主義の一派とされたが、生涯にわたって様々に変遷し続けた。漢語・雅語から、俗語や方言までを使いこなす端麗な文章が特徴。『痴人の愛』『春琴抄』『細雪』など通俗性と芸術性を高いレベルで兼ね備えた数多の秀作を残し、「文豪」「大谷崎」と称された。
评分
评分
评分
评分
**【评价五】** 我带着极大的好奇心翻开了这本书,主要原因是我对那种带有强烈个人色彩和地域特征的文学表达非常感兴趣。这本书无疑做到了这一点,它将某种特定文化背景下的审美情趣提炼到了极致,形成了一种近乎仪式感的文字仪式。阅读时,我脑中浮现的不是具体的故事情节,而是一连串的画面蒙太奇:潮湿的空气、深色的木材、被精心维护的庭院边缘、以及长久沉淀下来的灰尘光泽。作者的句子结构往往很长,充满了复杂的从句和修饰语,这要求读者必须保持高度的专注,才能跟上他那如同织锦般层层叠加的意象流。它读起来并不轻松,甚至可以说是一种精神上的“负重训练”,因为它迫使你关注那些通常会被我们本能忽略的“边缘状态”——那些介于存在与虚无之间、光明与黑暗之间的微妙地带。这本书并非旨在娱乐或提供答案,它更像是一面古老的镜子,映照出一种深藏在时间之下的、精致而又略带感伤的美学情怀,读完后,我感觉自己对“距离感”和“留白”的理解提升到了一个新的维度。
评分**【评价二】** 我必须承认,这本书的阅读体验是相当挑衅的。它没有给你任何明确的指引,就像置身于一个光线昏暗的日式老宅,四周都是陌生的器物和纹理,你只能凭着触觉和若隐若现的光影来辨认方向。一开始我试图用我习惯的叙事逻辑去套用它,结果屡屡碰壁,感觉自己像个笨拙的闯入者,打扰了那份宁静。但当我彻底放弃“理解”的念头,转而用一种更接近于“感受”的方式去对待它时,一切都豁然开朗了。作者对细节的执着简直到了偏执的程度,他似乎在探索“消失”本身的力量。很多段落读起来像是散文,又像是哲学思辨的碎片,它们围绕着一个核心主题打转:如何在被遮蔽、被遗忘、被阴影笼罩的事物中,发现比光亮本身更深刻的本质。这本书需要耐心,需要你愿意被它牵引着,进入一种非常规的审美领域。它不是一本用来消遣的读物,更像是一次对感官和心智的深度洗礼。
评分**【评价一】** 这本书,怎么说呢,读完后脑子里留下了一片挥之不去的阴影,但那不是那种令人窒息的黑暗,而是一种带着古典韵味的、若有似无的迷雾。作者的笔触极其细腻,仿佛每一个字都是用最精密的刻刀雕琢而成,它们组合起来,构建了一个个光影交错的空间。我特别喜欢他描述的那些日常物件,比如一个角落里的花瓶,或者洒在木地板上的一束夕阳,在他的笔下,这些寻常之物瞬间拥有了复杂的生命力和神秘感。阅读的过程更像是一种冥想,我得放慢呼吸,才能跟上他那不疾不徐的叙事节奏。很多时候,我合上书本,不是因为读完了某个章节,而是需要时间去消化那些文字带来的感官冲击。这书里没有跌宕起伏的故事情节,没有直白的道理灌输,它更像是一场漫长而优雅的梦境,让人在醒来后依然能感受到那种独特的“氛围美学”。这本书无疑是献给那些懂得欣赏“不完美之美”和“存在之虚无”的灵魂的,初看可能会觉得晦涩难懂,但一旦沉浸进去,那种被某种高深的美学理念包裹的感觉,是其他任何书籍都难以给予的。
评分**【评价三】** 说实话,从文学史的角度来看,这本书的价值是毋庸置疑的,它提供了一种看待世界全新的视角,尤其是对于东方传统美学中那种“幽玄”与“侘寂”的现代演绎。但是,作为一个纯粹的读者,我发现它的阅读门槛确实高得吓人。它不是那种能让你捧着咖啡就能轻松翻阅的作品,它要求你放下现代生活的浮躁,去与那些古老的、带着时间印记的意象共处。书中描述的那些场景,往往是模糊的、半遮半掩的,比如夜晚里窗纸上透出的微弱灯光,或是庭院中苔藓的颜色,这些都激发了我对自身居住环境的重新审视。我开始注意到家里那些被我忽略的角落,试图在其中捕捉到作者所描绘的那种“有魅力的缺失感”。然而,这种“高雅的疏离感”也让我在某些时候感到一种强烈的孤独,仿佛作者和我之间隔着一层厚厚的、精致的屏风,虽然能感知到对方的存在,却无法进行直接的、热络的交流。总而言之,这是一部需要反复咀嚼、且每次咀嚼都会有新发现的文本,但它的确不适合所有人的口味。
评分**【评价四】** 这本书最让我震撼的地方在于它对“光与影”的辩证处理。它完全颠覆了我以往对明亮即是美好的传统认知。在作者的笔下,阴影不是缺失,而是事物得以存在的必要条件,是赋予物体形状和深度、使其拥有“存在感”的基石。这种观点贯穿始终,从建筑的结构到人心的隐秘角落,无处不在。我特别欣赏他如何将这些抽象的哲学思考,融入到对日常生活场景的细致描摹中,使得理论不再是空洞的说教,而是成为了触手可及的体验。例如,他描述的室内空间,常常让人感觉身处一个时间流速都变慢的容器里,那里没有刺眼的日光,只有柔和、被过滤过的光线在述说着历史。阅读这种文本,需要的不是理解力,而是共情力——你必须愿意暂时“关闭”自己的视觉偏好,去拥抱那种低饱和度的美学。它像一首没有明确副歌的古典乐曲,旋律简单,但和声极其丰富,每一次聆听都会让人心绪沉静,并对“可见”与“不可见”的关系产生新的敬畏。
评分妖しいまでに美しかった
评分老师推荐的说建筑生应该看看,旧日语读起来很费劲,最后还是买了电子版用kindle的字典查着看下来的。旧的不仅是日语,还有作者的一些观念,比如排斥电扇、钢笔、瓷砖、灯罩等等。排斥灯罩的原因是因为不合日式老房子的氛围,觉得光秃秃吊着一个灯泡才自然质朴,实在难以赞同。看完这本书,我并没有感到特别的美的享受,虽然有几处描写,比如老厕所、漆器的部分,确实是很别致,但他过于执着于自己所赞赏的美,而否定现代化的一切,这个态度没办法让人坦然接受他的主张。而且用词行文并不是很优美,反而有些装腔作势,虽然也可能是时代的原因,比如写做吃驚读作びっくり也是让人读来尴尬,中译本也许还美些……但是去搜了受这本书影响的建筑家的作品后,仔细想想呢,作者光是提出欣赏阴翳之美这一角度,就已经是对美学非常大的贡献了。
评分做设计必看
评分教授指定读这本写发表。从学校图书馆借到的竟然是这个1995年的古董版本23333
评分做设计必看
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有